Примеры употребления "врагах" в русском с переводом "feind"

<>
Переводы: все308 feind308
Потом - о своих врагах, а затем о нейтральных людях. Und denkt an eure Feinde, und denkt an die Neutralen.
Настоящая же проблема Тадича, тем не менее, состоит в его союзниках, а не врагах. Tadics wirkliches Problem sind jedoch nicht seine Feinde, sondern seine Freunde.
Я знаю, кто мой враг. Ich weiß, wer mein Feind ist.
Сейчас враг в наших стенах. Nun ist der Feind innerhalb des Walls.
Мы также изучаем нашего врага. Wir versuchen auch unseren Feind zu studieren.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
Инь и Янь не враги. Yin und Yang sind keine Feinde.
Однако враги демократии не дремлют. Die Feinde der Demokratie schlafen allerdings nie.
Они разделили судьбу своих врагов. Sie teilten ein Schicksal mit ihren Feinden.
она не знает своих врагов. Es kennt seine Feinde nicht.
НАТО найдет для вас врагов!" Die NATO wird Feinde für Sie finden!"
Разведка считала Мирну "внутренним врагом". Stattdessen betrachteten die Vertreter des Geheimdienstes Myrna als "inneren Feind".
Думаю, нашим врагом была физика, Ich glaube, unser Feind war die Physik.
Нас учили, что власть - враг свободы. Uns wurde beigebracht, dass Autorität der Feind der Freiheit ist.
Лучше хороший враг, чем плохой друг. Guter Feind ist besser als schlechter Freund.
"Разве враг не в нас самих?" "Ist der Feind nicht in uns?"
Рассматриваются ли русские в качестве врага? Sind wir Russen wirklich der Feind?
Кто именно были эти могущественные враги? Wer sind denn nun diese mächtigen Feinde?
У Мушаррафа также много светских врагов. Musharraf hat auch viele säkulare Feinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!