Примеры употребления "ворота замка" в русском

<>
И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки. Und als die Kindergartenkinder kürzlich ihr Tor bewegten, fanden sie heraus, dass der Zaun aus Tapioka war.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг Und hier sehen Sie ein Modell, abgeleitet von der Punktwolke für Stirling Castle.
Посмотрите на вторые ворота и скажите, другое ли здесь послание? Schauen Sie sich das zweite Tor an und sehen Sie, ob es da eine andere Botschaft gibt.
И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока. Und ich erfreute ihn indem ich gegen "Sizilianische Bauernehre" und für Béla Bartóks "Herzog Blaubarts Burg" entschied.
Но это будут ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной." Aber das wird das Tor sein, das die moderne Wirtschaft, die moderne Welt mit meinem Land verbindet."
На острове среди озера возвышаются живописные развалины величественного готического замка. Auf einer Insel inmitten des Seees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
Итак, это первые ворота. Das ist das erste Tor.
Возле замка короля рос большой темный лес. Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте. Nennen wir das trojanische Pferd das Gefährt, in dem Sie durch das Tor kommen, durch die Beschränkungen eines Projektes.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen.
Многим людям было любопытно узнать, когда белые акулы проплывали под мостом Золотые ворота. Eine Menge Leute wären sicherlich begeistert, wenn wirklich Haie unter der Golden Gate Bridge durchschwimmen würden.
Дай мне ключ от этого замка. Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном. Das Tor, das Sie im Hintergrund sehen, besteht aus acht Säulen, die mit wundervollen symmetrischen Mustern verziert sind.
Как добраться до замка Вартбург? Wie kommt man zur Wartburg?
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир. Die Roten Khmer schotten sich von der Außenwelt ab.
Как добраться до замка Морицбург? Wie kommt man zum Schloss Moritzburg?
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота. Man kann nicht einfach Zollposten um die Londoner Innenstadt aufstellen und die Schranken auf- und zumachen.
Как добраться до замка Линдерхоф? Wie komme ich nach Schloss Linderhof?
Вы входите в парк через ворота из гранита. Man betritt den Park durch ein Tor aus Granit.
Как добраться до замка Гогенцоллерн? Wie kommt man zur Burg Hohenzollern?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!