Примеры употребления "ворона" в русском

<>
Переводы: все38 krähe34 rabe1 другие переводы3
и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать. Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln.
Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало. Diese Krähe erfreut sich an einem vorübergehenden Monopol auf Erdnüsse, bis ihre Freunde herausfinden, wie es funktioniert, und los gehts.
Вот торговый автомат для ворон. Das hier ist ein Snackautomat für Krähen.
Повсюду были видны пустые глазницы вьючных животных, это стаи ворон, кружащихся вдоль дороги, поработали тут. Die leeren Augenhöhlen der Packtiere überall zeugen von den Myriaden von Raben entlang des Weges.
Ворон ворону глаз не выклюет. Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Ворон ворону глаз не выклюет. Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Итак, это - торговый автомат для ворон. Dies hier ist ein Snackautomat für Krähen.
Вороны же прилетели и постарались разобраться. Krähen andererseits kommen vorbei und versuchen es zu verstehen.
К ним относятся крысы, тараканы, вороны. Arten wie Ratten und Kakerlaken und Krähen.
Думаю, что ворон можно научить делать другое. Ich denke, dass man Krähen beibringen kann, andere Dinge zu tun.
Итак, мы узнали, что ворон имеется много, Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод, Und seitdem übernehmen alle Krähen aus der Nachbarschaft dieses Verhalten.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон. Und natürlich sind wir Menschen sind ganz am Ende dieser Verteilung, wie die Krähen.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными. Hier sehen wir jetzt den Unterschied zwischen Krähen und anderen Tieren.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби. In Schweden beispielsweise warten die Krähen darauf, dass Angler ihre Angelleinen in Eislöchern auslegen.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. Krähen sind sehr geschickt darin geworden, in dieser neuen urbanen Umwelt ein Auskommen zu finden.
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки. Was hierbei für mich von Bedeutung ist, ist nicht, dass wir Krähen beibringen können, sich Erdnüsse abzuholen.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше. Die Geschichte dieses Automaten ist allerdings ein wenig interessanter, wenn man etwas mehr über Krähen weiß.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны. Wir stellen also immer mehr fest, dass Krähen wirklich, wirklich intelligent sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!