Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "um"

<>
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Вокруг меня столько успешных людей. Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Земля вращается вокруг своей оси. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
Это граница безопасности вокруг цели. Eine Schutzgrenze um das Ziel herum.
Всё вокруг него было серым. Alles um ihn herum war grau.
И все же, осмотритесь вокруг. Dennoch sehen Sie sich um.
И не вокруг одной супердержавы. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
С удивлением я посмотрел вокруг. Ich sah mich verwundert um.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Es geht um den Verkauf von Hypothekenpapieren.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Sehen Sie sich hier im Raum um, Stühle, Holz.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Schauen Sie sich um, hier in diesem Raum.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum.
А другая туго накручивается вокруг мошонки Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff.
Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. Beim Origami geht es um Faltmuster.
Есть ли земли вокруг других звёзд? Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen?
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. Damit kann man sechsmal um die Welt fahren.
Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности. Sie ist um das Bein herum befestigt, um das betroffene Glied herum.
Их, конечно же, вокруг нас предостаточно. Ich meine, es gibt sicher zahlreiche von ihnen um uns herum.
Такие люди есть везде вокруг нас. Und überall um uns herum sind solche Menschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!