Примеры употребления "возрасте" в русском с переводом "alter"

<>
Начал в возрасте 21 года, Er trat im Alter von 21 Jahren bei.
Он умер в возрасте семидесяти лет. Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.
Я понял это в раннем возрасте. Das lernte ich in diesem jungen Alter.
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
В твоём возрасте я уже была замужем. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Пора и поумнеть в твоём-то возрасте. In deinem Alter solltest du es besser wissen.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Она спросила об имени и возрасте гостя. Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes.
Он внезапно умер в возрасте 65 лет. Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich.
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация? In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regel?
Он покончил с собой в возрасте тридцати лет. Er hat sich im Alter von dreißig Jahren umgebracht.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма. Die Themen reichen vom Sex im Alter bis zum Tourismus.
И интересовались, в каком возрасте я начну покрывать голову. Und sie wunderten sich, ab welchem Alter ich wohl anfangen würde, ein Kopftuch zu tragen.
В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок Im Alter von 136 Jahren noch ein Kind gezeugt
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте. Wer Gewaltvideospiele spielt, ist oft in einem beeinflussbaren Alter.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер. Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. Damals, im zarten Alter von sieben Jahren, erfand ich eine Geschichte.
Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте. Hochbegabte Kinder - oder Wunderkinder - zeigen ihre Fähigkeiten bereits in einem frühen Alter.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте. Und wir können online viel zu einfach über unser Alter lügen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!