Примеры употребления "воде" в русском с переводом "wasser"

<>
Они всегда путешествуют по воде Sie sind immer auf dem Wasser unterwegs
Это 180 страниц о воде. 180 Seiten über Wasser.
Статьи о воде, реклама воды. Artikel über Wasser, Anzeigen über Wasser.
Теперь есть журналы о воде. Jetzt gibt es Zeitschriften über Wasser.
о деревьях, птицах, воде, замле, лесе. Bäume, Vögel, Wasser, Erde, der Wald.
В воде не за что ухватиться. Wasser hat keine Balken.
в мелкой, в колено глубиной воде. Also im seichten, Knie tiefen Wasser.
В этой воде было чертовски холодно. Es ist grauenhaft kalt in diesem Wasser.
Эти шестерни работают и в воде. Die Getriebe arbeiten auch unter Wasser.
Воронка в бутылке - это структура в воде. Der Wirbel in der Flasche ist eine Struktur im Wasser.
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, Ein weiterer Aspekt ist, dass es sich ausbreitet, wenn es auf Wasser trifft.
Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде. Lassen sich mich Ihnen nun ein bisschen über die Chemie von Öl in Wasser erzählen.
Всё это было похоже на отделение реанимации на воде. Es war wie eine Intensivstation im Wasser.
Я думаю, самое время применить это и к воде. Ich denke, es ist an der Zeit, das auf Wasser anzuwenden.
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде; Möglichkeiten zur Messung der Menge der Nanomaterialien in der Luft und im Wasser finden;
Это все сказанное в воде, в мире, в моем теле. Es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper.
Как только вы заходите, вы видите симметричное отражение в воде. die Spiegelsymmetrie im Wasser.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе. All die kleinen Teilchen im Wasser lassen es aussehen als würde sie im All schweben.
Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего +5 градусов. Die Passagiere, die von der Titanic fielen, fielen in Wasser mit gerade mal fünf Grad Celsius.
Он работает на гидроэлектричестве, то есть я перешел от воздуха к воде. Es wird mit Wasserkraft betrieben, das heisst, ich bin von Luft zum Wasser gekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!