Примеры употребления "во время" в русском

<>
Переводы: все1870 während730 zur zeit14 zurzeit1 другие переводы1125
Он погиб во время сражения. Er ist im Kampf gefallen.
во время одной из тренировок. soll dieses Bild mich beim Training darstellen.
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
во время глобального финансового кризиса. in einer globalen Finanzkrise.
Во время еды не читают. Man liest nicht beim Essen.
Американские выборы во время кризиса Präsidentenwahlen in Zeiten der Krise
Переходный период во время кризиса? Übergang in der Krise?
"Каждый вечер во время молитвы". Jede Nacht, wenn ich meine Gebete sagte.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
Проблемы возникают во время травмы. Die Herausforderung geschieht, wenn wir uns verletzen.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? Wie wirksam ist Katastrophenhilfe?
И во время матча, это проще. Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher.
Во время упаковки была допущена ошибка Beim Packen wurde ein Fehler gemacht
Где ты был во время каникул? Wo warst du in den Ferien
Она была беременна во время ареста. Sie war zu dem Zeitpunkt schwanger.
Во время пожара никто не пострадал. Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt.
Все началось во время финансового кризиса. Es begann in der Finanzkrise.
У меня сильные боли во время месячных. Ich habe starke Menstruationsschmerzen.
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? Können wir diese Art des Wohlbefindens auch erfahren, wenn wir traurig sind?
Во время вторых президентских дебатов Обама сказал: In der zweiten Präsidentschaftsdebatte sagte Obama:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!