Примеры употребления "влюблены" в русском

<>
Они влюблёны друг в друга. Sie sind ineinander verliebt.
Том и Мэри, кажется, влюблены друг в друга. Tom und Maria sind anscheinend ineinander verliebt.
вы можете быть либо влюблены, либо нет. Entweder man ist verliebt, oder man ist nicht verliebt.
Ты влюблена в Тома, да? Du bist verliebt in Tom, nicht wahr?
Я чувствую, что влюблен в Каролин." "Ich habe das Gefühl, ich bin in Carolyn verliebt."
Том влюблён в лучшую подругу Марии. Tom ist in Marias beste Freundin verliebt.
Том сказал, что влюблён в тебя. Tom sagte, er sei in dich verliebt.
Я влюблён, как в первый день. Ich bin verliebt wie am ersten Tag.
Это здорово, но я был влюблён. Es ist großartig, aber ich war verliebt.
Для всех было очевидно, что Том влюблён. Jedem war offensichtlich, dass Tom verliebt war.
Я знала, что он влюблен в меня по уши. Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого. In den Adel verliebt zu sein, muss nicht von Nachteil sein.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe.
Трудно поверить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена. Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen.
Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше. Ich bin verliebt in dem urwüchsigen Wald, und ich bin ein amerikanischer Patriot, weil wir ihn haben.
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку. Es ist ungefähr so, wie wenn man in jemanden verliebt ist und man auf einen Parkplatz geht.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Du hast gesagt, dass du dich sehr schämst, weil du in einen Pirat verliebt bist?
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным. Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant.
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него. Und dieser Student war schrecklich verliebt in eine andere Studentin, aber sie nicht mit ihn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!