Примеры употребления "влияет" в русском

<>
Ласка положительно влияет на ребёнка. Zärtlichkeit hat einen günstigen Enfluss auf das Kind.
Что влияет на их поведение?" War macht den Unterschied in ihrer Performance ?"
Блоггинг влияет на вашу осанку. Blogging beeinträchtigt Ihre Haltung.
Человек влияет на этот мир. Sie verändern die Welt.
И это влияет на их успеваемость". Und das hat Auswirkungen auf ihre akademischen Leistungen."
Его спокойствие благотворно влияет на окружающих. Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Это влияет на отношения со служащими. Dies hat vielfache Auswirkungen auf die Beziehungen zu den Angestellten.
Твой приятель дурно на тебя влияет. Dein Kumpel hat einen schlechten Einfluss auf dich.
И как ситуация влияет на людей? Was bringt die Situation in ihnen hervor?
Твой приятель плохо на тебя влияет. Dein Kumpel hat einen schlechten Einfluss auf dich.
Но этот ход не влияет на игру: Doch grundlegende Veränderungen bringt dieser Schritt nicht;
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот? Treiben nun die Löhne die Nachfrage an oder umgekehrt?
И это так сильно влияет на него, Das erzeugt ein sehr starkes Bild im Kopf.
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение. Währungspolitik hat natürlich auch Umverteilungseffekte.
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? Welchen Einfluss hat das auf unseren Alltag?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? Welchen Einfluss hat das auf unsere Wüstenkultur?
Климат всегда влияет на развитие сельского хозяйства. Das Klima hat stets einen Einfluss auf die Entwicklung der Landwirtschaft.
Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя. Die Art, wie wir denken, hat einen Einfluss darauf, wie wir uns fühlen.
Вот так ислам влияет на индуизм и иудаизм. Das ist der Einfluss des Islam auf Hinduismus und Judentum.
На воздействие религии на человека влияет много факторов. Religion ist Einflüssen von außen ausgesetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!