Примеры употребления "включает" в русском

<>
Итак, она включает три составляющих. Nun, wir haben drei Schritte.
Вторая картинка включает четыре страницы Vorher hatten wir vier Seiten.
Неполный список его преступлений включает: Im Folgenden eine unvollständige Liste seiner Verbrechen:
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen.
Она включает вещи как интернет-кабель. Es schließt Dinge wie die Internetkabel ein.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Kombination aus Windsurfen und Skilaufen in dieser Erfindung da.
Это проект, который сейчас включает три континента, Dieses Projekt erstreckt sich jetzt über drei Kontinente.
Он включает в себя 3 главных направления. Es hat drei Komponenten.
Оно включает в действие все части мозга. Es bindet alle Teile des Gehirns mit ein.
Понятие "книга художника" включает в себя множество значений. Es gibt viele Definitionen des Künstlerbuches.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. Zu diesem Prozess gehört auch die gesellschaftliche Innovation.
Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода. Die jüngsten Attacken beziehen sich auf zwei Vorfälle.
Итак, эта технология включает в себя три главных компонента. Diese Technologie besteht aus drei Hauptelementen.
Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос: Tatsächlich fehlt dem anstehenden Gipfeltreffen ein wichtiger Tagesordnungspunkt:
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. Bushs neuer Haushalt sieht zudem höhere Ausgaben für öffentliche Diplomatie vor.
Это включает Джонни Деппа, меня, и семь миллионов наших друзей. Das sind Johnny Depp und ich und unsere sieben Millionen Freunde.
И один из них не включает систему страхования или правовую систему. Aber keines dieser Dinge beinhaltet ein Versicherungs- oder Rechtssystem.
потому что план по уничтожению болезни включает в себя много вещей. Denn der Plan zur Beseitigung dieser Krankheit beinhaltet Vieles.
гаплоидный набор человека включает 3.2 миллиарда пар нуклеотидов в длину. Ein haploides Genom hat etwa 3,2 Milliarden Nukleotide.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях. Dazu gehört die Unterstützung zur Führung auf nachgeordneten Ebenen innerhalb der Organisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!