Примеры употребления "визитная карточка" в русском

<>
Достигать результатов - вещей, которые отлично получаются в печати, как вот это визитная карточка для мультипликационной компании, под названием Sideshow, сделанная на двояковыпуклой фольге. Endergebnisse zu haben - Dinge, die aus dem Druck gut zurück kamen, wie diese kleinen Visitenkarten einer kleinen Animationsfirma genannt Sideshow auf linsenförmigen Folien.
грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке. es ist eine Sünde, sich eine Meinung zu bilden, mit wem man sprechen sollte, lediglich aufgrund deren Visitenkarte.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. Es gibt also Visitenkarten da unten, die Ihnen die Kontaktinformationen geben.
Том ищет визитную карточку делового партнёра, которая, наверное, лежит где-то под другими вещами на полке в коридоре. Tom sucht die Visitenkarte eines Geschäftspartners, die sicherlich irgendwo unter anderen Sachen im Flurregal liegt.
Индейцы подняли фотографии с земли в лесу, попытались заглянуть за лица, чтобы рассмотреть очертания или фигуры, ничего не нашли и решили, что это визитные карточки дьявола, и поэтому закололи копьями пятерых миссионеров. Sie hoben diese Fotografien vom Waldboden auf, versuchten hinter das Gesicht oder die Figur zu sehen, fanden nichts und schlussfolgerten, dass dies Visitenkarten des Teufels seien und töteten die fünf Missionare mit dem Speer.
эта карточка была сделана в гостиной моего друга. Ich erkenne daß dieses Bild im Wohnzimmer meines Freundes aufgenommen wurde.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. Es ist wichtig anzumerken, dass die US-Bürger im Gegensatz zu Quebec nicht über eine universelle Ausweiskarte wie die Krankenversicherungskarte verfügen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!