Примеры употребления "вид" в русском

<>
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство. Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
Учитывая, что такие ошибки оказывают сильное влияние на результаты главных турниров, которые делают этот вид спорта самым популярным в мире, их повсеместность и частота повторения не только подвергают риску честность игры, но также и ее ведение в соответствии с правилами. Da diese Fehler große Auswirkungen auf den Ausgang entscheidender Turniere haben, durch die sich diese globalste aller Sportarten definiert, gefährden ihre Allgegenwart und Häufigkeit die Integrität des Spiels und somit seine grundlegende Legitimität.
Президент Перу Алехандро Толедо изобрел новый экстремальный вид спорта - игру в футбол, в которой он единственный игрок. Perus Präsident Alejandro Toledo hat einen neuen Extremsport erfunden, ein Fußballspiel, bei dem er der einzige Spieler seiner Mannschaft ist.
Это споры - их вид изнутри. Das sind Sporen - das ist in ihren Sporen.
Футбол - мой любимый вид спорта. Fußball ist mein Lieblingssport.
Он делает вид, что придурок. Er stellt sich doof.
Это вид из базового лагеря. Das ist ein Bild vom Basislager.
Какой ваш любимый вид спорта? Was ist Ihre Lieblingssportart?
В действительности, любой вид оленя. Oder wirklich jede andere Hirschart.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter.
Быть Человеком-это вид искусства. Menschlich zu sein ist eine Kunstform.
Я сделал вид, будто работаю. Ich tat so, als ob ich arbeitete.
Это вид до, это - после. Hier einmal vorher, und einmal danach.
Существует и такой вид гламура. Und es gibt natürlich diesen Glamour.
Она сделала вид, что больна. Sie gab vor, krank zu sein.
Третий вид - это осмысленная жизнь. Und drittens, das sinnhafte Leben.
Второй вид - это Нарцисический дизайн. Dann gibt es das narzisstische Design:
Мой любимый вид спорта - лыжи. Mein Lieblingssport ist Skifahren.
Опять таки, декартовский вид перехода. Noch einmal, der Kartesische Kreuzungspunkt.
Наш вид висел на волоске. Wir hingen am seidenen Faden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!