Примеры употребления "видно" в русском

<>
Переводы: все262 sichtbar8 prominent7 bedeutend3 другие переводы244
Теперь в камере видно карты? Erfasst die Kamera die Karten jetzt?
Все это видно невооруженным глазом. Aber dies sind Dinge, die wir sehen können.
Сразу видно, что Мария интеллигентная! Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
Ясно видно то, что происходит. Es ist ziemlich klar, dass das zusammenhängt.
Это видно даже на карте. Das kann man allein schon an der Karte erkennen.
Когти спрятаны, клыков не видно. Ohne die Krallen zu zücken und die Reißzähne zu zeigen.
Здесь видно все появляющиеся морщины. Man kann da all die Falten sehen, die entstehen.
Вам видно, где он начинается? Sehen Sie wo sie beginnt?
Видно, что меньше половины зала. Das sieht nach weniger als der Hälfte aus.
Снизу вверх видно ещё лучше. Von oben betrachtet, kann man es noch besser erkennen.
Пока что этого не видно. Bisher gibt es kaum Anzeichen, dass es für sie so kommen wird.
Вот, видно как он распространяется. Sie sehen, wie es anfängt.
Этому и конца не видно. Das geht ja ins Unendliche.
Вот тут вот ее видно. Und das können Sie hier sehen.
Видно, что их поведение крайне разнообразно. Hier können Sie eine hohe Vielfältigkeit im Verhalten erkennen.
И конца этому пока не видно. Ein Ende ist nicht in Sicht.
Видно две лыжные палки над палаткой Hier können Sie sehen, wie zwei Skistöcke oben aus dem Zelt rausgucken.
Видно как он практиковался с линейкой. Wir können hier sehen, dass er mit seinem Lineal geübt hat.
С такого расстояния не видно букв. Aus dieser Entfernung kann man die Buchstaben nicht erkennen.
Здесь компромисс минимален, его не видно. Es steckt so wenig Kompromiss hier drin, dass man ihn nicht sehen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!