Примеры употребления "видит" в русском с переводом "sehen"

<>
Так что же видит насекомое? Was sieht also ein Insekt?
Она не видит собственной красоты. Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht.
он видит свой собственный мозг. Er sieht sein eigenes Gehirn.
Время, никто не видит время. Zeit, niemand kann Zeit sehen.
Никто не не видит моих слёз. Niemand sieht meine Tränen.
Кто до сих пор не видит? Wer sieht es immer noch nicht?
Он берет дроида и видит голограмму. Er holt den Androiden, man sieht das holographische Bild.
Он ничего не видит без очков. Er sieht nichts ohne seine Brille.
Неужели никто не видит твоих слёз? Sieht denn niemand deine Tränen?
Он за деревьями не видит леса. Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.
Так какую же альтернативу видит рынок? Welche Alternative also sieht der Markt?
Надеюсь, он видит, что я делаю. Ich hoffe, er sieht, was ich tue.
Кто все еще не видит разницу? Wer sieht es immer noch nicht?
Ну скажите громко, кто что видит. Rufen Sie mir einfach alles, was Sie sehen zu.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. Der obere kann sehen, der Blinde kann gehen.
Том сделал вид, что не видит Мэри. Tom tat so, als sähe er Maria nicht.
И видит грабителя с пистолетом в руке. Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen?
Это довольно удивительно, потому что Моттс видит вот это: Und das ist ein bisschen abgefahren, weil das, was Motts sieht, das hier ist:
Он видит личинки, и эти личинки как будто смышленые. Und er sieht die Maden, die auf ihre Weise ganz hübsch aussehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!