Примеры употребления "видели" в русском с переводом "sehen"

<>
Видели бы вы меня теперь: Sie sollten mich jetzt einmal sehen.
Вы уже видели этот фильм? Habt ihr den Film schon gesehen?
Некоторые видели только один выход. Manche von ihnen sahen nur noch einen Ausweg.
Мы уже видели этот рисунок. Solche Graphiken haben wir eben schon gesehen.
Вы видели фильм "Миссия невыполнима"? Hast du den Film "Die Mission ist nicht ausführbar" gesehen?
Вы все видели этот снимок. Dies Bild hier haben Sie alle schon einmal gesehen.
Мы все видели геномные последовательности. Wir haben Genomsequenzen gesehen.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
Мы видели тусклый свет во мраке. Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel.
Вчера мы видели вас в театре. Wir haben euch gestern im Theater gesehen.
"Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?" "Na, haben Sie George Washington da drin gesehen?"
Некоторые из них вы, возможно, видели. Einige von Ihnen haben sie vielleicht schon gesehen.
Все видели фильм "Скафандр и бабочка"? Hat jemand den Film "Schmetterling und Taucherglocke" gesehen?
И это первое, что они видели. Und das ist das erste Mal, dass sie es sahen.
То же самое мы видели ранее. Also genauso, wie wir es vorher gesehen haben.
Вы когда-нибудь видели птичий тандем? Haben Sie schon einmal Tandem-Vögel gesehen?
Мы все видели, как тяжело ты работала." Wir haben alle gesehen wie hart Du gekämpft hast."
Они не видели друг друга после развода. Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen.
Что-то, чего мы не видели раньше. So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen.
не знаю, видели ли вы это раньше. Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!