Примеры употребления "взглянем" в русском

<>
Переводы: все77 blicken19 sich blicken17 hin|sehen2 другие переводы39
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
Давайте взглянем на следующий слайд. Nun, sehen wir uns das nächste Dia an!
Взглянем на омывающие берег волны. Schauen Sie sich die Wellen an, die da an Land kommen.
Давайте взглянем на эту сеть. Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen.
Теперь взглянем на другую сторону медали. Es gibt natürlich noch einen anderen Aspekt.
Теперь взглянем на постоянный конфликт региона. Betrachten wir nun einen ewigen Konflikt in dieser Region.
Итак, давайте взглянем на вирус гриппа. Schauen wir uns also das Grippevirus an.
Но давайте взглянем вот на что. Man bedenke allerdings Folgendes:
Что ж, мы взглянем на гистологию кости. Also sehen wir uns das Knochengewebe an.
Итак, давайте взглянем на эти три портрета. Ok, schauen wir uns nun diese drei Portraits an.
Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы. Betrachten wir eine andere Region, die Karibik.
Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30. Gucken wir also mal genauer auf Regel Nummer 30 hier.
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации. Lassen Sie uns ganz kurz einige Unternehmen betrachten.
А теперь взглянем на северный полярный круг. Gehen wir nun nach oben zum arktischen Kreis:
Вернемся в 1920-й, и взглянем на Японию, Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten.
Взглянем на те же телескопы с другой стороны. Hier ist eine andere Ansicht vom Gleichen.
Давайте ещё раз взглянем на проблему в целом. Gehen wir nochmal einen Schritt zurück.
Теперь взглянем на это с точки зрения правительства. Schauen wir uns das nun aus der Sicht eines politischen Entscheidungsträgers an.
Но давайте еще раз взглянем на хорошие новости. Aber lassen Sie uns wieder von den guten Nachrichten sprechen.
И теперь давайте взглянем на экономическую ситуацию в мире. Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!