Примеры употребления "весне" в русском с переводом "frühling"

<>
Эту работу надо выполнить сейчас, а потом, к весне, не будет у вас времени. Diese Arbeit muss jetzt ausgeführt werden, später, wenn es auf den Frühling zu geht, werden wir nämlich keine Zeit dafür haben.
Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала. Dieser Ansatz spiegelte sich auch in den Entwicklungen des Arabischen Frühlings wider, den die Türkei von allen Anfang an leidenschaftlich unterstützte.
Разговоры об "арабской весне" уже несколько месяцев преобладают в Западных средствах информации и политических обсуждениях. Seit Monaten ist das Thema des "arabischen Frühlings" nun ganz vorn in den westlichen Medien und in der politischen Debatte.
Даже если "Хезболла" и может приспособиться к Арабской весне, она опасается "израильской зимы", которая может последовать за ней. Selbst wenn sich die Hisbollah an den Arabischen Frühling anpassen kann, fürchtet Sie den Winter mit Israel, der folgen könnte.
Мирный процесс и арабская весна Der Friedensprozess und der arabische Frühling
Прошла весна, и наступает лето. Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt.
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
Отсюда и название "Тихая весна". Daher der Titel "Stiller Frühling".
Вот что происходит каждую весну. Dies passiert im Frühling.
Представьте, как можно спроектировать весну. Stellen Sie sich vor, den Frühling zu planen.
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi-Arabien gegen den Arabischen Frühling
Одна ласточка весны не делает. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an:
Весна - это сезон для посадки деревьев. Der Frühling ist die Jahreszeit zum Bäumepflanzen.
Арабская весна превращается в арабскую зиму. Der Arabische Frühling entwickelt sich zu einem Arabischen Winter.
Том и Мэри поженились прошлой весной. Tom und Maria haben im letzten Frühling geheiratet.
От Пражской весны к Бархатной революции Vom Prager Frühling zur Samtenen Revolution
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Was als milder Frühling begann, wurde zu einem quälend heißen Sommer.
Может ли "Хезболла" повлиять на Арабскую весну? Kann die Hisbollah den Arabischen Frühling abwettern?
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Wodka, Silvester - neuer Partner zum Frühling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!