Примеры употребления "вернулся" в русском

<>
Переводы: все353 zurückkehren141 zurück|kehren76 sich zurückkehren3 другие переводы133
Я вернулся домой на поезде. Ich bin mit der Bahn heimgekehrt.
Разговор вернулся в нужное русло. Das Gespräch ging wieder zum Thema zurück.
Я вернулся через два месяца, Nach zwei Monaten kehrte ich zurück.
Он вернулся домой очень поздно. Er kam sehr spät nach Hause.
И я вернулся в Хитроу. Und dann kam ich in Heathrow an.
Я вернулся к своей работе. Und ich begab mich zurück an die Arbeit.
Он вернулся два дня спустя. Er kam zwei Tage später zurück.
Я вернулся на своё место. Ich kehrte an meinen Platz zurück.
Обама 2008 года не вернулся. Der Obama von 2008 ist nicht wieder da.
Я знал, что ты бы вернулся. Ich wusste, dass du wiederkämest.
Он вернулся, не достигнув желаемого результата. Er kam ohne das erhoffte Ergebnis zurück.
Он вернулся к своей нормальной жизни. Er ist zurück in seinem normalen Leben.
Домой я вернулся выжат как лимон. Als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine Zitrone.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. Er führt ein normales Leben.
Я уволился и вернулся в Бангладеш. Ich habe also gekündigt und ging zurück nach Bangladesch.
Я только что вернулся из Вирджинии Ich bin gerade aus Virginia zurück gekommen
И вот Айвен вернулся и говорит: Ivan kommt zurück und sagt:
Я знала, что ты бы вернулся. Ich wusste, dass du wiederkämest.
Он только что вернулся из-за границы. Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.
Он вернулся, медленно разделся и лёг спать. Er kam zurück, zog sich langsam aus und ging zu Bett.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!