Примеры употребления "верно" в русском

<>
Но это не новость, верно? Aber das ist nichts Neues, oder?
Медленно, но верно, всё прошло. Langsam aber sicher legte es sich.
нет фантома - нет руки, верно? Es gibt keinen Phantom-Arm, es gibt keinen Arm."
Я верю, это определение верно. Ich glaube, das stimmt.
Сравнение с прокрустовым ложем верно. Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt.
Это верно в отношении Гринспена. Auf Greenspan trifft das sicher zu.
В цифровой век верно противоположное: Im digitalen Zeitalter gilt das Gegenteil:
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Was ist mit Kopieren, Wiederverwenden?
Но это верно и для взрослых. Aber das stimmt auch für Erwachsene.
разные формы для разных фонем, верно? Andere Symbole für andere Laute.
Но, конечно, верно как раз обратное: Aber natürlich ist genau das Gegenteil der Fall:
Особенно это верно в отношении еврозоны. Dies gilt insbesondere für die Eurozone.
Всё это в высшей степени верно. Und das stimmt alles.
Мы ведь все любим Санту, верно? Wir alle lieben den Weihnachtsmann oder?
на самом деле, чаще верно обратное. Tatsächlich ist das Gegenteil öfter der Fall.
Но на самом деле верно обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
Дэн Сяопин верно понял настроение народа: Deng hatte die Gemütslage der Nation schlau erfasst:
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. Das Glück des Westens ist langsam aber sicher im Aufwind.
Это особенно верно в отношении Бахман. Das gilt vor allem für Bachmann.
Если глаза горят, тогда все верно. Wenn ihre Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!