Примеры употребления "вектор скорости" в русском

<>
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны. Also müssen wir nur die DNS nehmen, sie in einen Gentherapie Vektor zu packen, wie einen Virus, und dann in die Neuronen bringen.
Видимо потому, что люди на самом верху, такие как вы, начинают понимать, что уж слишком много скорости в системе, Die Menschen an der Spitze, Menschen wie Sie, erkennen jetzt, dass zu viel Schnelligkeit im System ist.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное. Also brauchen sie einen Überträger, und dieser Überträger ist für gewöhnlich ein Tier.
Я имею в виду, меня оштрафовали за превышение скорости, пока я работал над своей книгой о пользе неторопливости. Sie haben vielleicht gehört, dass ich einen Strafzettel für schnelles Fahren bekam, während ich über die Vorteile der Langsamkeit recherchierte.
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. Also die Idee war jenes Gefühl des Freiseins zu behalten, aber dabei die Richtung zu verändern und die Zeit zu verlängern.
по скорости исчезновения видов, сейчас идет шестой период вымирания в истории человечества - один из предыдущих - вымирание динозавров, по изменению круговорота азота и климата. Aussterbeperiode in der Geschichte der Menschheit - eine davon war das Aussterben der Dinosaurier - Stickstoff und Klimawandel.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа. Nun, Sie werden sich vielleicht auch an die Frage erinnern, eine sehr interessante Beobachtung, dass diese komischen kleinen Schilder, die Ihnen "35" entgegen blinken, manchmal begleitet von einem kleinen Smiley-Gesicht oder einem Stirnrunzeln, je nachdem, ob man zu schnell fährt oder nicht - diese eigentlich effektiver sind, Unfälle zu vermeiden als Radarfallen, die einem ja mit echter Bestrafung drohen.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки. Das ist ein Radargeschwindigkeitsmesser das aus einem Hotwheels Spielzeug entwickelt wurde.
красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт. und die rote Line, das sind die schnellsten Militärjets und die blaue Linie steht für die kommerzielle Luftfahrt.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте. Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde.
где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти. Ihre Geschwindigkeitsbegrenzung hier an dieser Stelle beträgt 40 Kilometer, aber natürlich fahren Sie schneller.
И он разгоняется до скорости 169 км в час. Und er beschleunigt auf über 160km/h.
А если я сложу их один на другой, тогда мы увидим разницу между ними, значит увеличение скорости постоянно. Und wenn ich diese Freunde hier aufeinander lege, dann können wir den Unterschied sehen, der Geschwindigkeitszuwachs ist konstant.
И вы будете бегать все медленнее и медленнее, пока, наконец, снова не достигнет той же скорости, которая у вас была в 19 лет. Und ihr werdet langsamer und langsamer bis ihr schließlich wieder bei der Geschwindigkeit anlangt, mit der ihr als 19jährige gelaufen seid.
Иногда они взрываются прямо у вас на глазах или падают на сверхзвуковой скорости. Manchmal explodieren sie einfach vor deinen Augen oder stürzen mit Überschall herunter.
Все то, чему ты научился, когда ты служил в Британской Армии, о скорости и агрессии, тебе нужно отложить в сторону. Jedes einzelne Detail, das Du gelernt hast, als Du in der britischen Armee gedient hast, über Geschwindigkeit und Aggression, musst Du außer Acht lassen.
Я использую программу RockSim для моделирования полётов перед запуском, чтобы убедиться в том, что ракета не развалится при достижении сверхзвуковой скорости, и только потом запускаю её с компьютерами на борту для контроля полёта. Ich benutze RockSim um Flüge zu simulieren bevor sie starten um zu sehen ob sie Überschallgeschwindigkeit erreichen oder nicht und dann lasse ich sie mit einem Bordcomputer fliegen um ihre Leistung zu überprüfen.
Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой. Es hatte eine unglaubliche Geschwindigkeit, schlug auf die Erde auf, und explodierte in etwa mit der Energie einer 20-Megatonnen-Atombombe eine ziemlich kräftige Bombe.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Zusammen hatten wir gerade den Geschwindigkeitsweltrekord für einen Treck zum Südpol gebrochen.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости. Also ließ Maersk ihre Schiffe einfach langsamer fahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!