Примеры употребления "веком" в русском с переводом "jahrhundert"

<>
На стенах в Помпеях обнаружены латинские надписи о скуке, датируемые первым веком. Die Hauswände Pompejis ziert ein lateinisches Graffiti über Langeweile, das auf das erste Jahrhundert zurückgeht.
Согласно теории, которая датируется 19 веком, такие воспоминания хранятся как цепочки синаптических связей внутри вашего мозга. Laut einer Theorie, die auf das 19te Jahrhundert zurück geht werden solche Erinnerungen als Ketten von synaptischen Verbindungen innerhalb unseres Gehirns gespeichert.
Также, Клайд Престовиц, президент Института экономической стратегии, сказал, что "это столетие вполне может закончиться вторым американским веком". Auch Clyde Prestowitz, Präsident des Economic Strategy Institute, meint, dass sich "dieses Jahrhundert letztendlich sehr wohl als ein weiteres amerikanisches Jahrhundert erweisen könnte".
Сохранившийся пояс Гайаваты, датируемый восемнадцатым веком (и, вероятно, представляющий копию более ранних поясов), содержит символы пяти стран - Сенеки, Кайюги, Онондаги, Онейды и Моховки - так же, как звезды на американском флаге представляют каждый штат. Ein Hiawatha-Gürtel, der aus dem achtzehnten Jahrhundert stammt (und wahrscheinlich eine Kopie früherer Gürtel ist), enthält Symbole der fünf Nationen - Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida und Mohawk - ähnlich wie die Sterne auf der Flagge der USA die einzelnen Bundesstaaten symbolisieren.
Новые альянсы для нового века Neue Bündnisse für ein neues Jahrhundert
Века покрыли чёрной краской стены. Die Jahrhunderte haben die Mauer geschwärzt.
Китай - это Америка этого века. China ist das Amerika dieses Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XVII века. Ich interessiere mich für die Malerei des XVII. Jahrhunderts.
Настоящая трагедия нашего века такова: Die wirkliche Tragödie des letzten Jahrhunderts ist diese:
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
Меня интересует живопись XVIII века. Ich interessiere mich für die Malerei des XVIII. Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XIX века. Ich interessiere mich für die Malerei des XIX. Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XX века. Ich interessiere mich für die Malerei des XX. Jahrhunderts.
Два века спустя положение изменилось: Zwei Jahrhunderte später, war dies nicht mehr der Fall:
Плиний писал в первом веке: Plinius schrieb im 1.Jahrhundert:
Добро пожаловать в двадцать первый век. Willkommen im einundzwanzigsten Jahrhundert.
Показательный судебный процесс века в Китае Chinas Jahrhundert-Schauprozess
В двадцатом веке ответом было следующее. Hier ist die Antwort des zwanzigsten Jahrhunderts.
Ничего не менялось на протяжении веков. Das Leben hatte sich seit Jahrhunderten nicht verändert.
Этот обычай восходит к двенадцатому веку. Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!