Примеры употребления "ведь" в русском

<>
Переводы: все607 doch25 другие переводы582
Половина букв отсутствует, так ведь? Die Hälfte der Buchstaben fehlen, richtig?
Вы ведь были там недавно? - War das nicht vor kurzem erst?
Ведь надо мной воздушный шар! Ich habe diesen riesigen Ballon über mir.
Ведь на США напали первыми. Denn schließlich waren die USA ja angegriffen worden.
Ведь оба мировоззрения - творения человека. Weil beide Denkmuster menschliche Konstrukte sind.
Ведь изначальные намерения именно таковы. Das war die ursprüngliche Absicht, oder?
Ведь я был плохим мальчиком. Ich war ja ein böser Junge.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Aber hierbei handelt es sich natürlich um einen passiven Schwanz.
Но ведь это полная чушь. Okay, das ist totaler Müll.
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Denn dies ist es, was zu passieren scheint.
Ведь вы должны это увидеть. Ich meine, das hätten sie mal sehen sollen.
Ведь это - действительно многообразная община. Das ist eine wirklich vielfältige Gemeinde.
Но ведь это чертовски умно. Aber es ist ziemlich raffiniert.
Иногда ведь бывает и обратное. Manchmal ist auch andersherum.
Ведь не каждый - доктор наук. Und nicht jeder hat einen Doktor in Naturwissenschaft.
Это ведь всем по силам. Aber Sie können das!
Но ведь остаётся ещё 50%! Dabei bleiben 50 übrig, die nicht vergeben sind.
Ведь нейроны порождают именно это, Weil das ist, was wir kreieren.
Ведь речь о другом уровне. Weil wir von einer unterschiedlichen Stufe sprechen.
Ведь это невероятно богатая страна. Weil Amerika ein unglaublich reiches Land ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!