Примеры употребления "ванная комната" в русском

<>
В этом доме две ванные комнаты. Es gibt in diesem Haus zwei Badezimmer.
Я сказал дизайнеру, что интерьер ванной комнаты должен быть полностью обновлён, и должен стать, конечно же, намного красивее, но стены должны остаться без изменений. Ich habe dem Wohungsdesigner gesagt, dass das Interieur des Badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die Wände unverändert bleiben sollen.
Это ванная, которую я сделал, из обрезков сечением 5 на 10 см. Das ist eine Badewanne, die ich gemacht habe aus Abfall-Latten.
Но я думаю, все знают, что если взять кусок янтаря, внутри которого есть насекомое, исследовать это насекомое, и извлечь из него что-нибудь, а затем клонировать, и так много-много раз, то получится целая комната москитов. Ich vermute, jeder weiß, dass man, wenn man ein Stück Bernstein mit einem Insekt darin hat und hinein bohrt und eine Probe des Insekts darin herausholt und es klont, immer und immer und immer wieder, dann hat man einen Raum voller Moskitos.
Вот ещё одна ванная наверху. Oben gibt es ein weiteres Badezimmer.
И вся комната восхищенно выдохнула: Und alle im Zimmer, mich eingeschlossen, sagten:
так что теперь вся комната была битком набита. Jetzt ist also das ganze Wohnzimmer voller Jungs.
Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто: Ich lud unseren neuen Geschäftsführer ein und sobald er mitbekam dass wir einen vollbesetzten Raum mit lachenden Ungläubigen hatten bestand seine Reaktion in einem einfachen:
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies.
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего. Und so sieht er aus, der OP der Zukunft von heute.
Это комната Бюро таможенного и пограничного контроля США, Das hier ist ein Raum des Zoll- und Grenzschutzes der U.S.A.
Я видела цепи медуз-сифонофор, которые были длинее чем эта комната, излучавшие столько света, что я могла читать циферблаты и манометры внутри скафандра без фонаря, Ich sah Reihen von Quallen namens Staatsqualle, die länger waren als dieser Raum hier und so viel Licht produzierten, dass ich die Skalen und Anzeigen im Anzug ohne Lampe lesen konnte.
Эта комната - театр. Der Raum ist ein Theater.
Важно понять, что эта комната охлаждается водой, отапливается водой, фильтрирует собственную воду и снабжается энергией воды. Nun ist es wichtig zu verstehen, dass dieser Raum mit Wasser gekühlt und geheizt wird, sein eigenes Wasser filtert und er mit Elektrizität aus Wasserkraft betrieben wird.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Und das ganze ZImmer füllte sich mit Rauch innerhalb von 2 Sekunden.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь. Hier ist ein Raum in dem alle Wände, der Boden, die Decke, Haustiere, Pflanzen, alles was darin war, nicht nur in der Lage sind dargestellt zu werden sondern auch wahrnehmen können.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. Das Erlebnis war ziemlich fesselnd, aber vielleicht keine richtige Überraschung oder so für jemanden, der ein Zimmer voll dieser Bücher gehabt hatte.
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают. Das "helle Zimmer" ist ein System in dem angenommen wird, dass Eingangs- und Ausgangsraum miteinander in Verbindung stehen.
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи. Er ist in einem echten Krankenhaus, in einer echten Notaufnahme.
комната контрабанды, в международном аэропорту Джона Кеннеди. für beschlagnahmte Ware, am John F. Kennedy International Airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!