Примеры употребления "важна" в русском

<>
Эффективность более важна, чем эффектность. Effektivität ist wichtiger als Effizienz.
Администрацию Буша можно критиковать за многие другие политики, но ни одна из них не важна так, как Ирак. Man kann die Bush-Administration in vielen anderen politischen Fragen kritisieren, aber keine davon ist so bedeutend wie der Irak.
Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода. Die zweite, ältere und gleichermaßen bedeutsame ist die der Freiheit.
Почему же эта история важна? Aber warum ist diese Geschichte wichtig?
наша "исключительность" - культурная или политическая - все еще важна, даже если она уже не так хорошо воспринимается. unsere "Außergewöhnlichkeit" - sei sie kultureller oder politischer Art - bleibt bedeutsam, selbst wenn sie weniger wohlgelitten ist.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Wie wichtig ist Infrastruktur für Wirtschaftswachstum?
Инвестиции Ирана в Палестину начались не так давно, но его поддержка возглавляемого "Хамас" правительства, не получившего поддержки других стран, не менее важна. Die Investitionen des Iran in Palästina sind jüngeren Datums, aber die Unterstützung der von der Hamas geführten Regierung, die nirgends sonst anerkannt wird, ist um nichts weniger bedeutsam.
Также важна и природа дарованной независимости. Auch die Art der gewährten Unabhängigkeit ist wichtig.
И причина, по которой эта дата важна, а это мои коллеги, Джон Кинг и Хейли Фишер-Райт, и я заметили, как только начали опрашивать болельщиков кубка, причина в том, как нам показалось, что по всей территории Соединенных Штатов созывались, если угодно, племенные советы. Der Grund, warum dieser Tag so bedeutsam war, ist, dass meine Kollegen John King und Hailey Fischer-Wright zusammen mit mir bemerkten, als wir begannen, verschiedene Super Bowl Parties zu befragen, dass es uns erschien, als ob über die USA verteilt, wenn man möchte, Stammesräte sich besprochen hatten.
Эта книга для меня очень важна. Dieses Buch ist für mich sehr wichtig.
Позвольте, я ее зачитаю, она важна. Und lassen Sie mich es Ihnen vorlesen, diese wichtigen Details hier.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. die Schlacht von Princeton, welche sogar eine sehr wichtige Schlacht war.
Важна также реинтеграция в окружающую среду. Die Reintegration in die Umwelt ist wichtig.
В этой дискуссии очень важна симметрия. Symmetrie ist sehr wichtig bei dieser Diskussion.
Почему же Европа важна для Соединённых Штатов? Warum ist Europa wichtig für die Vereinigten Staaten?
Эта идея очень важна в торговой политике. In der Handelspolitik ist diese Idee sehr wichtig.
Цель очень важна для звука, для слушания. Die Absicht ist sehr wichtig, wenn es um Klang und ums Hören geht.
Эта информация будет важна не только для врачей; Das wird nicht nur für den Arzt wichtig sein;
Она очень важна в обучении и выстраивании мозга. Es ist unfassbar wichtig für Lernen und Gehirnausbildung.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!