Примеры употребления "важная" в русском с переводом "wichtig"

<>
Но, думаю, это важная информация. Aber ich glaube, es ist wichtig, all diese Informationen zu besitzen.
И это очень важная роль. Aber es ist eine sehr wichtige Rolle.
Музыка - важная часть моей жизни. Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
Это хорошая и важная цель. Dies ist ein gutes und wichtiges Ziel.
Фактор усталости - важная часть игры. Der Faktor der Müdigkeit ist ein wichtiger Teil des Golfspiels.
Важная причина - это плохие платежные условия Ein wichtiger Punkt sind Ihre schlechten Zahlungsbedingungen
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Kochen ist also eine sehr wichtige Technologie.
И ещё, я думаю, очень важная мысль: Das andere das ich für wichtig halte ist:
Вы можете видеть, что это важная история; Sie können erkennen, dass dies eine wichtige Geschichte ist;
У Турции чрезвычайно важная роль в регионе. Die Türkei hat in der Region eine eminent wichtige Rolle zu spielen.
Ледники это важная часть жизни на земле. Gletscher sind sehr wichtig für das Leben auf der Erde.
Сломалась опреснительная машина - самая важная вещь на лодке. Mein Wasseraufbereiter ging kaputt, war ja nur das wichtigste Teil der Ausrüstung auf dem Boot.
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. Dies ist schwer, also fühlt es sich wichtiger an.
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Das ist das wichtige, um zu verstehen, wie sich die Welt verändert hat.
Но есть другая не менее важная причина - морально-идеологическая. Einen anderen, um nichts weniger wichtigen Grund, der mit Moral und Ideologie zu tun hat, gibt es allerdings.
Другая очень важная разница - как они добиваются большего равенства. Ein anderer sehr wichtiger Unterschied ist, wie sie ihre größere Gleichheit erreichen.
Другая важная задача заключается в решении еще одного парадокса. Ein weiteres wichtiges Ziel ist die Lösung eines anderen Paradoxes:
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния. Wir müssen Forschungseinrichtungen unterstützen, weil Wissen eine wichtige Rolle bei der Schaffung von Wohlstand spielt.
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. Die andere wichtige Variable ist die Art von Nachbarschaft, in der man wohnt.
Но я считаю, что это важная тема, которая должна нас волновать. Aber ich meine, ist es ein wichtiges Thema, um das wir uns kümmern müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!