Примеры употребления "в пользу" в русском

<>
Переводы: все360 zugunsten50 zu gunsten21 другие переводы289
Два-ноль в пользу насекомых. Das sind also zwei Punkte für Insekten.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Das sind also vier Punkte für Insekten.
Три-ноль в пользу насекомых. Das sind also drei Punkte für Insekten.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Das ist ein bisschen Unterstützung für die Leviathan-Theorie.
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Das ist also ein Punkt für Insekten.
Аргументы в пользу замедления роста населения Warum das Bevölkerungswachstum eingedämmt werden sollte
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS:
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. Und das ist ein Gedankengang, den ich für angemessen halte.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы. Jetzt herrscht eine Stimmung, die einigen von diesem alten Kram wieder an seinen rechten Ort setzen will.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. Es gibt kein überzeugendes theoretisches Argument, warum das passieren sollte.
Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего. Wir können eine grünere Zukunft wählen.
К сожалению, факты не в пользу данной идеи. Leider hält dieser Gedanke einer Überprüfung in der Realität nicht stand.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Die Interessen der Länder an einer derartigen Koordinierung decken sich in erheblichem Maße.
В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов. Es gab mehrere starke Argumente für den Goldkauf.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. Das späte zwanzigste Jahrhundert verlief für die Europäer so bequem.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов. Tatsächlich gibt es ein konservatives Argument für sozialdemokratische Prinzipien.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма. Einen einzelne Folie räumt vollständg mit der Mär vom Intelligenten Design auf.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. Es gibt drei schlagkräftige Argumente für diesen Vorschlag.
Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы? Warum kann man einen ähnlichen Fall nicht auch für die Natur durchziehen?
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения. Ebensowenig sehe ich Beweise für die Richtigkeit der dritten Theorie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!