Примеры употребления "в основном" в русском

<>
Переводы: все783 hauptsächlich117 generell1 другие переводы665
И в основном это работает. In den meisten Fällen funktioniert dieses Modell.
В основном из-за неудовлетворённости. Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration.
в основном, левая ее часть. Und ein wenig zu einer Seite hin.
Системой заведуют, в основном, бухгалтеры. Das System wird überwiegend von Buchhaltern geführt.
Ключевая фраза здесь - "в основном". Das entscheidende Wort ist hier,, weitgehend ".
Это в основном инженеры, программисты. Sie sind Ingenieure/innen und Computerprogrammierer/innen.
В основном она видела мультфильмы. Und das Beste war, dass sie Cartoons sah.
Богатые, в основном, поживают хорошо. Die Reichen verdienen überwiegend gut.
В основном речь идёт о следующем: Die Fragestellung ist:
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. Diagnostische Schnelltests sind größtenteils auf Anwendungen beschränkt, die einer visuellen Interpretation bedürfen.
Однако такая интерпретация в основном неверна. Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch.
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Тасманский дьявол в основном питается падалью Der Tasmanische Teufel ist überwiegend ein Aasfresser.
В основном, ярость болгар направлена на Европу. Der größte Teil des bulgarischen Grolls richtet sich gegen Europa.
В основном сейчас дело за самим Таксином. Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig.
Экономика строится в основном на сельском хозяйстве. Die Wirtschaft besteht vor allem aus Landwirtschaft.
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис. Die Schwellenländer haben die Krise im Allgemeinen überwunden.
в основном, для движения в 3D пространстве. Also im Grunde Bewegung durch einen 3D Raum.
Они, в основном, заботятся друг о друге. Meistens sind sie übereinander besorgt.
Дороги местами скользкие, но в основном проходимы. Auf den Straßen herrscht vereinzelt Eisglätte, überwiegend sind sie jedoch trocken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!