Примеры употребления "в настоящее время" в русском

<>
Переводы: все1042 gegenwärtig77 zurzeit36 zur zeit17 aktuell7 другие переводы905
В настоящее время их нет. Nun gibt es weit und breit keine einzige.
В настоящее время выбор ясен. Unsere Entscheidung heute ist eindeutig.
В настоящее время больше другими отраслями. Heutzutage tatsächlich meistens mit anderen Dingen.
В настоящее время я не работаю Ich arbeite derzeit nicht
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Für den Augenblick bleibt die Situation offen.
В настоящее время я работаю актёром. Derzeit arbeite ich als Schauspieler.
В настоящее время есть 201 кардинал. Derzeit gibt es 201 Kardinäle.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Heute scheint es genau umgekehrt zu sein.
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается. Der Vorschlag der NAIC wird derzeit diskutiert.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. Malaysia befindet sich heute am Scheideweg.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. Die Bush-Administration befindet sich nun in einer peinlichen Lage.
Это остается актуальным и в настоящее время. Dies gilt auch heute noch.
В настоящее время - один раз в неделю. Heute erleben wir einen pro Woche.
И этот процесс осуществляется в настоящее время. Dieser Prozess ist bereits im Gange.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются. Momentan jedoch ändern sich diese Klischees.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Im Augenblick ist Kuba politisch stabil.
В настоящее время я живу в Москве. Ich lebe derzeit in Moskau.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. Heutzutage hört man solche Prahlereien weit weniger häufig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!