Примеры употребления "былых" в русском

<>
Переводы: все5 vergangen3 другие переводы2
Это добрая память о былых временах. Es ist eine zärtliche Erinnerung an vergangene Zeiten.
Но эта цель не может быть достигнута с помощью былой славы. Dies allerdings lässt sich nicht erreichen, indem man vergangene Herrlichkeit heraufbeschwört.
Мусульмане убеждены в абсолютном превосходстве ислама, что отражается в постоянных призывах и отчаянном желании возродить былую славу, а также в более позитивной обязанности обращения в ислам последователей других религий. Moslems sind von der absoluten Überlegenheit des Islam überzeugt, daher beziehen sie sich fortwährend auf ihn, hegen den verzweifelten Wunsch, vergangenen Ruhm wieder aufleben zu lassen, und sind verpflichtet, die Gläubigen anderer Religionen zum Islam zu konvertieren.
Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков. Also wird die menschliche Geschichte als eine abschüssige Rutschbahn betrachtet, mit der guten, alten Zeit als Startpunkt.
Есть один анекдот о трех мировых лидерах былых лет, которым предоставилась возможность пообщаться с Богом. Es gibt eine Geschichte über die führenden Oberhäupter, die Gelegenheit bekommen, sich von Gott Rat zu holen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!