Примеры употребления "британский" в русском

<>
Переводы: все458 britisch452 другие переводы6
Некоторые - у меня есть британский друг в Китае, он сказал:"Континет идёт в забытьё с закрытыми глазами". Einige Leute - ich habe einen englischen Freund in China, und er sagte "Der Kontinent schlafwandelt ins Vergessen."
Британский "Новый курс", имеющий целью обеспечить работой безработную молодежь, использует волонтерские организации в качестве "транспортного средства" по доставке к будущей занятости. Großbritanniens Beschäftigungsprogramm "New Deal", mit dem langzeitarbeitslose Jugendliche in die Arbeitswelt integriert werden sollen, schließt den Einsatz von Freiwilligen-Organisationen als eine Maßnahme auf dem Weg zu späterer Beschäftigung mit ein.
Пару месяцев спустя данную идею поддержал влиятельный британский журнал The Economist, и с тех пор её постоянно повторяют бесчисленные апологеты и эксперты. Diese Bezeichnung wurde ein paar Monate später vom Economist erneut aufgenommen und seitdem von zahllosen Apologeten und Experten wiederholt.
Потому что иногда люди не из Великобритании думают, что снобизм - это исключительно британский феномен, который передается в наследство как дом или титул. Denn manchmal glauben Menschen von außerhalb Großbritanniens, dass Snobismus ein vornehmlich in Großbritannien auftretendes Phänomen ist, das sich um Landsitze und Titel dreht.
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности. Auf dem EU-Herbstgipfel haben sich der britsche Primierminister Gordon Brown, Bundeskanzlerin Angela Merkel und der französische Präsident Nicolas Sarkozy in einer gemeinsamen Erklärung dafür ausgesprochen, die Finanzmärkte transparenter zu machen.
В Соединенном Королевстве идут дебаты о том, стоит ли прекратить помощь Индии, третьему по величине получателю потоков капитала и стране, где расположен крупнейший британский работодатель в сфере производства - компания Tata Group. In Großbritannien wird diskutiert, ob die Entwicklungshilfe für Indien eingestellt werden soll, dem drittgrößten Empfänger von Kapitalzuflüssen und Heimat des größten privaten Arbeitgebers in Großbritannien, der Tata-Gruppe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!