Примеры употребления "брат-близнец" в русском

<>
Потом ее старший брат встал и сказал: Dann stand ihr älterer Bruder auf und sagte:
"Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог. "Chris, ich habe schon einen Bruder, der sich für Gott hält.
А сидит его брат Амджад. Und dahinter sitzt sein Bruder Amjad.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". Mein Bruder schickte mir eine Textnachricht, eine SMS, sie ist - sie war ein Zitat aus den Simpsons, und lautete:
Брат уставился на меня: Mein Bruder starrte mich an.
А потом ее младший брат встал и сказал: Und dann stand der jüngere Bruder auf und sagte:
Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё. Meine Mama war da, und mein Bruder, und mein Opa war auch da - er hatte eine kleine britische Flagge - - na ja, und das war's auch schon.
Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями. Meine beiden Brüder, meine Schwester und ich, wir alle drei haben ebenfalls unsere eigenen Unternehmen.
А мой брат говорит: Und mein Bruder sagt:
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома. Mein großer Bruder Lenny hat in Vietnam gekämpft, um nur einige Straßenzüge von unserem Zuhause entfernt erschossen zu werden.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты. Sie sollten wissen, dass mein Bruder und meine Schwester Fritten aus Kohl wirklich gerne essen.
Мой брат снял это. Mein Bruder machte ein Bild davon.
Его мама показала нам потрясающую узорчатую корзину из окрашенного рафия, которую сплёл его брат. Und seine Mutter zeigte uns einen wunderschön geflochtenen Korb aus gefärbtem Bast, den sein Bruder gemacht hatte.
Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками. Mein Bruder, Henry, starb auf tragische Weise, als wir Teenager waren.
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: Aber sein Bruder Ganesha spazierte einfach um seine Eltern herum, einmal, zweimal, dreimal, und sprach:
Однажды, когда мне было 14 или 15, брат подошёл, у него было 6 банок пива - не знаю, где он их взял - взял меня, сестру, и мы пошли в лес. Als ich etwa 14 oder 15 war, kam eines Tages mein Bruder nach Hause und brachte dieses Sixpack Bier mit schnappte sich meine Schwester und mich und ging mit uns in den Wald.
Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth. Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet.
Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение. Heute glaube ich, dass Big Brother wesentlich erfolgreicher mit seiner Massengehirnwäsche wäre, wenn sie anstelle des TV-Formats Videospiele verwenden würden.
И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы. Und während sich meine Halbschwester und mein Halbbruder aufgegeben glaubten, sozusagen Waisen, fertigte mein Vater falsche Papiere an.
Когда вы размышляете о будущем, вам кажется, что скорее Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за Большим Братом, или будет и то, и другое вместе? Wenn du an die Zukunft denkst, glaubst du, dass es mehr ein Big Brother sein wird, der mehr Kontrolle ausübt, mehr Geheimnisse, oder sind wir es, die Big Brother beobachten oder wird es in beide Richtungen weitergehen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!