Примеры употребления "бомбами" в русском с переводом "bombe"

<>
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. Sie bringen uns bei wie man Maschinengewehre, Kalaschnikows, Raketenabschussrampen, Granaten und Bomben benutzt.
Я не стану с тобой танцевать под бомбами, потому что все танцуют. Ich werde nicht auf eurer Seite sein oder zu den Bomben tanzen, nur weil das jeder tut.
некоторые ключевые игроки с каждой из сторон ждут любой возможности, чтобы уничтожить своих противников пулями, бомбами и ракетами. Schlüsselakteure auf allen Seiten harren auf jede sich bietende Gelegenheit, um ihre Feinde mittels von Kugeln, Bomben und Raketen zu vernichten.
Не менее беспокоящим является и стремление "Пентагона" (министерства обороны США) вести разработку беспилотных радиоуправляемых самолетов, вооруженных водородными бомбами. Ebenso beunruhigend sind die Bestrebungen des Pentagon zur Entwicklung von atomar bewaffneten Drohnen - H-Bomben, die per Fernbedienung abgeworfen werden können.
Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти. Das Problem mit Bomben und Gurkenfässern ist nicht, wie man die Bombe ins Gurkenfass bekommt, sondern wie man das Gurkenfass findet.
"Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. "Es ist ein Papiertiger, eine Armee der Kasernen, Gebäude und Bomben ohne ausreichend geschulte Soldaten, die in der Lage sind, die Mission zu erfüllen", sagte Panetta in seiner Eröffnungsansprache im Pentagon.
Злоупотребление историей и иранская бомба Der Missbrauch der Geschichte und der iranischen Bombe
Я сбросил бомбу на Москву. Ich habe eine Bombe auf Moskau abgeworfen.
Машины, бомбы и изменение климата Autos, Bomben und der Klimawandel
они надеялись сделать чистые бомбы. sie hofften darauf, saubere Bomben zu bekommen.
Вот версия номер 2 - 2000 бомб. Hier die zweite Version - 2,000 Bomben.
Понадобилось бы 2 или 3 тысячи бомб. Es würden zwei oder drei tausend Bomben notwendig sein.
Мы не хотим, чтобы Иран получил Бомбу. Wir wollen nicht, dass der Iran die Bombe baut.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу. Das Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll.
Его последнее слово произвело эффект разорвавшейся бомбы: In seinem Schlussplädoyer ließ er eine Bombe platzen:
Но не только бомбы делают жизнь неспокойной. Dabei sind es nicht allein die Bomben, die zur allgemeinen Unsicherheit in unserem Leben beitragen.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб. Atomenergie, Kernspaltung, ist eine wirklich gefährliche Idee für Bomben.
"Если Обама будет переизбран, у них будет бомба". "Wird Obama wiedergewählt, bekommen sie die Bombe".
Это был Майк, первая термоядерная бомба, 1952 год. Mike, die erste thermonukleare Bombe im Jahr 1952.
Когда разработчики бомбы уходили домой, ему разрешали остаться. Es war ihm gestattet, weiter zu arbeiten, wenn die Leute, die an der Bombe arbeiteten, nach Hause gingen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!