Примеры употребления "большие" в русском

<>
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос. Fürchterlich, Daumen runter, peinlich - danke, das sind großartige Antworten, aber es sind Antworten auf eine andere Frage.
Но большие магазины наращивают темпы. Die Verbrauchermärkte machen jedoch Dampf.
Поэтому они накапливают большие сбережения. Daher sparen die Menschen massiv.
Ни "большие кошки", ни планктон. Die Großkatzen und auch das Plankton.
Зачем большие банки делать мишенью? Warum die Großbanken ins Visier nehmen?
И, наконец, на большие интегральные схемы. Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen.
Это вызвало большие волнения в городе. Das führte zu heftigen Kämpfen in meiner Stadt.
Большие деньги сливаются со "старшим братом" Big Money verbündet sich mit Big Brother
Малые удары валят и большие дубы. Steter Tropfen höhlt den Stein.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. Auch die europäischen Märkte erlitten hohe Verluste.
Еще большие катастрофы в процессе зарождения. Da entstehen weitere Katastrophen.
Наконец, сроки, связанные с энергетикой, обычно, большие: Schließlich sind auch die Zeitrahmen im Energiebereich üblicherweise lang:
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы. Allerdings sind mit dem Schutz geistigen Eigentums hohe Kosten verbunden.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Es können riesige Unterschiede ohne Medizin oder Operation auftreten.
Но здесь также часто имеются большие издержки: Aber es sind damit häufig auch ernste Kosten verbunden:
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства. Es gibt riesige Gebiete offenen Wassers direkt südlich von Dir.
Но большие долги будут означать высокие налоги. Aber hohe Schulden bedeuten hohe Steuern.
Давайте посмотрим на самые большие падения цен. Lassen Sie uns die stärksten Kursverluste betrachten.
Итальянцы и так уже платят большие налоги: Die Italiener tragen ohnehin schon eine schwere Steuerlast:
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов. Wir nehmen Bilder dieser Mini-Urknalle in Detektoren auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!