Примеры употребления "больной" в русском с переводом "krank"

<>
Я чувствую себя очень больной. Ich fühle mich sehr krank.
Больной нуждается в уходе врача. Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes.
Здоровый человек - это плохо обследованный больной. Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
Она заботилась о своей больной матери. Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии. Stalin war der Vater aller Völker - in seiner kranken Fantasie.
Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства. Ich gehe in die Apotheke, ich bin krank und brauche Medikamente.
Евро также стал валютой Финляндии - страны, догоняющей ведущие европейские страны в новаторстве и рыночной гибкости, а также - Италии, которой не хватало ни того, ни другого, и которая получила подходящее прозвище - "европейский больной". Zugleich wurde er zur Währung der für ihre Innovativität und Marktflexibilität bekannten Finnen, aber auch der Italiens, dem beides fehlte, was dem Land den Spitznamen "der kranke Mann Europas" eintrug.
В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном. Der laufende Parteitag der nordkoreanischen Arbeiterpartei ist der erste seit 44 Jahren und das bisher deutlichste Zeichen, dass der schwer kranke "Geliebte Führer" Kim die Krone des von seinem Vater Kim Il Sung errichteten Einsiedler-Königreiches weitergeben wird.
Она сделала вид, что больна. Sie gab vor, krank zu sein.
Подложите под ноги больного валик. Legen Sie unter die Füße des Kranken eine Rolle.
Они невежественны, бедны и больны. Sie haben keine Schulbildung, sind arm und krank.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Очевидно, что он притворялся больным. Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein.
Я чувствую себя очень больным. Ich fühle mich sehr krank.
Сколько больных в вашей группе? Wie viel Kranke sind in Ihrer Gruppe?
Он не может прийти, он болен. Er kann nicht kommen, er ist krank.
Мой брат болен со вчерашнего дня. Mein Bruder ist seit gestern krank.
Он был болен в течение недели. Er war eine Woche lang krank.
Я слышал, что ты был болен. Ich habe gehört, du seiest krank gewesen.
Сначала я думал, что он болен. Am Anfang glaubte ich, er sei krank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!