Примеры употребления "блокированный клиент" в русском

<>
До того, как один наш клиент купил соседний участок Dann kaufte unser Klient das Nachbargrundstück.
на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо". Über diese "Landschaft" dreieckiger Balkone, die unser Klient "Leonardo-DiCaprio-Balkone" nannte.
Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства. Dies ist der Augenblick, in dem Sie als Architekt und Ihr Kunde damit beginnen können, Vision und Wirkung zu realisieren.
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании "Кэмпбелл суп". Und dann kam sein nächster Kunde, diesmal "Campbell's Soup".
И благодаря новому интересному и радостному окружению, нам удалось преобразовать Sciant, и через три года - кажется, это очень долго, но перемены идут медленно, мы пришли к тому, что не ноль, а каждый клиент нас рекомендовал, что наша прибыль была больше, чем в среднем в этой индустрии, и у нас были довольные пайщики. Durch die Förderung von Spaß und lustiger Umgebung, war es uns möglich Sciant zu verwandeln, und das nur nach drei kurzen Jahren - es klingt wie eine sehr lange Zeit, aber die Veränderung ist langsam - jeder Kunde, von keinen zu allen Kunden uns weiterzuempfehelen, mehr Gewinn als den durchschnittlichen Gewinn in unserer Industrie, und zufriedene Stakeholders.
У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея. Sony hat eine Idee - Sony ist unser größter Kunde momentan.
У меня был клиент 14-ти лет, молодой чернокожий паренёк. Ich hatte einen 14jährigen, armen schwarzen Jungen als Mandanten.
так что всегда есть клиент, связанный с этим. Also gibt es immer jeweils einen Kunden gehört.
Вы можете закрыть почтовый клиент, но вы не можете сделать то же со своим боссом. Man kann das E-Mail-Programm ausstellen, aber nicht seinen Chef.
Для того чтобы это сделать, нам нужен был клиент, готовый идти на "учебный риск". Um das tun zu können, brauchten wir wiederum einen Kunden, der bereit war, Bildungsrisiken einzugehen.
Ни один клиент нас не рекомендовал. Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen.
мы знали только проблемы, с которыми столкнулись компания и наш клиент. Was wir hatten, waren eine Reihe von Fragestellungen, mit denen das Unternehmen und der Auftraggeber sich auseinandersetzen mussten.
Она клиент нашей фирмы. Sie ist Kunde unserer Firma.
Клиент всегда прав. Der Kunde hat immer Recht.
Вам известно, во время ли клиент погасит задолженность? Wissen Sie, ob der Kunde seine Verbindlichkeiten pünktlich begleicht?
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень. Ich als potenzieller Kunde kaufe nicht einfach nur, sondern fahre mit dem Verkäufer in den Wald, und dort stellen wir eine Zielscheibe auf.
И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета. Dennoch bleiben Analysten skeptisch, ob zwölf Monate nach dem Jungfernflug der erste Kunde ein Flugzeug der CSeries in Betrieb nehmen kann.
В этих новых социальных отношениях клиент мог купить все, что хотел, когда хотел и у кого хотел, часто торгуясь с продавцом о цене. Bei dieser neuartigen sozialen Beziehung stand es dem Kunden frei, zu kaufen, was er wollte, wann er wollte und von wem er wollte, und er feilschte häufig mit dem Verkäufer über den Preis.
Клиент: Gast:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!