Примеры употребления "благодарны" в русском

<>
Мы благодарны за хорошую еду. Wir sind dankbar für das gute Essen.
Мы благодарны Вам за Вашу готовность Für Ihre Bereitschaft sind wir Ihnen sehr dankbar
Мы на самом деле Вам очень благодарны Wir sind Ihnen wirklich sehr dankbar
Мы были бы Вам благодарны за предложения Für Anregungen wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы очень благодарны за Вашу любезность Wir wären Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen sehr dankbar
напротив, они благодарны за то, что вообще работают. Stattdessen sind die meisten dankbar, dass sie überhaupt Arbeit haben.
Мы были бы благодарны Вам за предоставленную информацию Wir wären Ihnen für Auskünfte sehr dankbar
Мы были бы благодарны за доставку Вашего каталога Für die Zusendung Ihres Katalogs wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы благодарны за быструю оплату нашего счета Für baldigen Ausgleich unserer Rechnung wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы очень благодарны Вам за Вашу любезность Für ein freundliches Entgegenkommen wären wir Ihnen sehr dankbar
Мы были бы очень благодарны за эту неординарную уступку Wir wären für dieses außergewöhnliche Zugeständnis sehr dankbar
Мы были бы благодарны за быстрое решение этого вопроса Für eine rasche Erledigung wären wir Ihnen dankbar
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: Trotzdem sollten wir dankbar sein:
Мы были бы благодарны за корректировку выписки из счета Für eine Berichtigung des Kontoauszuges wären wir Ihnen dankbar
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим. Wir sind einfach so dankbar und jeder von ihnen war absolut unglaublich.
И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть, Und wir waren dankbar dafür, dass ich noch einmal schwanger wurde.
Они должны быть благодарны, а не настаивать на том, чтобы Китай взял его назад. Sie sollten dankbar sein, anstatt töricht darauf zu bestehen, dass China es zurücknimmt.
В каком-то смысле мы должны быть благодарны организаторам слияний и поглощений, как бы много они ни зарабатывали: In gewissem Sinne sollten wir unseren hart arbeitenden M&A-Fachleuten (Mergers & Acquisitions, Fusionen und Übernahmen) dankbar sein, gut bezahlt wie sie sind:
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу. Wir sind dankbar, aber wir wissen, dass wir unser Schicksal selbst in die Hand nehmen können, wenn wir zu Reformen bereit sind.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. Wir sollten glücklich und dankbar sein, aber nicht erwarten, dass diese Glückssträhne anhält.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!