Примеры употребления "билеты" в русском

<>
Переводы: все76 ticket21 karte17 fahrkarte9 другие переводы29
Все билеты на эти шоу остаются действительными. Alle Tickets behalten für diese Shows Gültigkeit.
У вас есть билеты на четверг? Haben Sie Karten für Donnerstag?
Проездные билеты мы заказали заранее Die Fahrkarten haben wir im voraus bestellt
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить. Passagiere, die Ihre Tickets auf der Website der Fluggesellschaft kaufen, müssen nicht bezahlen.
У вас есть билеты на воскресенье? Haben Sie Karten für Sonntag?
Для получения любой дополнительной помощи свяжитесь, пожалуйста, с отделом обслуживания клиентов билетной кассы, в которой вы приобрели билеты. Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice an den Verkaufsstellen, an denen Sie Ihr Ticket gekauft haben, falls Sie weitere Unterstützung benötigen.
У вас есть билеты на вечер? Haben Sie Karten für den Abend?
Хотя более высокие цены на авиа билеты могут снизить покупки, авиалинии сокращают потребление нефти, только когда они отменяют полеты. Obwohl höhere Flugpreise die Zahl der verkauften Tickets senken können, reduzieren Fluggesellschaften ihren Treibstoffverbrauch nur, wenn sie Flüge streichen.
У вас есть билеты на завтра? Haben Sie Karten für morgen?
У вас есть билеты на вторник? Haben Sie Karten für Dienstag?
У вас есть билеты на понедельник? Haben Sie Karten für Montag?
У вас есть билеты на пятницу? Haben Sie Karten für Freitag?
У вас есть билеты на сегодня? Haben Sie Karten für heute?
У вас есть билеты на среду? Haben Sie Karten für Mittwoch?
У вас есть билеты на субботу? Haben Sie Karten für Samstag?
Но низкие цены на билеты сегодня не решают сложную проблему доступа для молодых людей. Billige Karten in Bereich der darstellenden Kunst sind allerdings keine Lösung für das heikle Problem des Zugangs junger Menschen zu klassischer Musik.
Какая польза от низких цен, которые только субсидируют одних и тех же держателей абонементов, если билеты не попадают в свободную продажу? Welchen Vorteil bieten also billige Karten, wenn es keine freien Plätze mehr gibt und diese Karten hauptsächlich dazu dienen, immer die gleichen Abonnenten zu fördern?
Билет действителен в течение недели. Das Ticket ist eine Woche lang gültig.
Давай уже, говори, сколько стоит билет? Komm, nun sag schon, was kostet eine Karte?
Том купил билет до Бухареста. Tom hat eine Fahrkarte bis Bukarest gekauft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!