Примеры употребления "билета" в русском

<>
Переводы: все53 ticket21 karte17 fahrkarte9 другие переводы6
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета. Die EU ist nur dann wirklich "überzeugend", wenn sie die verführerische Macht eines Mitgliedsausweises nutzen kann.
Заказываете ли Вы больше одного билета на самолет? Buchen Sie mehr als nur einen Sitzplatz im Flugzeug
Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше. Es stellt sich heraus, dass der Wert eines Loskaufes nicht darin liegt, zu gewinnen.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Eine Flugzeugentführung kostet manchmal nicht viel mehr als das Flugticket.
Стоимость билета - один доллар, а если вы выигрываете, то получаете 20 долларов. Es kostet Sie einen Dollar, ein Los zu kaufen, und wenn Sie gewinnen, erhalten Sie 20 Dollar.
Цена автобусного билета в 3 доллара для поездки из Халеба в Дамаск может показаться дешёвой кому-нибудь, не живущему в Сирии, но учитывая, что высококвалифицированный технический специалист зарабатывает не более 150 долларов в месяц, такая цена является чрезмерно высокой. Der Preis von 3 Dollar für eine Busfahrkarte zwischen Aleppo und Damaskus erscheint Außenstehenden recht billig, aber angesichts der Tatsache, dass ein gut ausgebildeter Techniker im Monat 150 Dollar verdient, ist er schon fast prohibitiv hoch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!