Примеры употребления "библиотеке" в русском

<>
Разговаривать в библиотеке не позволяется. Reden ist in der Bibliothek untersagt.
В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли. Im Januar war ich in einer Ausstellung mit Fernando Boteros Gemälden in der Bücherei der UC Berkeley.
Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Jeden Tag, leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Leihbücherei.
Том сейчас занимается в библиотеке. Tom lernt gerade in der Bibliothek.
Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке. Ich höre Sachen wie in ein zusätzliches Zimmer im Haus, in den Keller, ins Café, in die Bücherei.
Сколько книг в этой библиотеке? Wie viele Bücher gibt es in dieser Bibliothek?
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark.
В библиотеке всегда много людей. In der Bibliothek sind immer viele Leute.
Он занимается в библиотеке сейчас. Er lernt jetzt in der Bibliothek.
Они были вчера в библиотеке? Waren sie gestern in der Bibliothek?
Это фото Архива Интернета в Александрийской библиотеке. Das ist ein Foto des Internetarchivs in der Bibliothek von Alexandria.
Итак, книги были в наличии в библиотеке. Die Bücher waren also in der Bibliothek.
и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах. Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten.
Вчера я видел девушку, с которой месяц назад встретился в библиотеке. Gestern sah ich ein Mädchen, das ich einen Monat zuvor in der Bibliothek getroffen hatte.
Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния. Ein anderes Glasprojekt ist in einer öffentlichen Bibliothek in San Jose, Kalifornien.
Но мы отправили и подумали, если мы хотим продолжать это делать, то надо сканировать в библиотеке. Aber wir dachten, ok, wenn wir's schon machen müssen, dann in der Bibliothek.
Вот мы за работой, в библиотеке, дизайн которой я разработал для Фонда Робина Гуда [Robin Hood Foundation]. Das ist eine Bibliothek, die ich für die Robin Hood Stiftung entwarf.
Нет ничего хуже, чем сидеть в библиотеке, и вдруг появляется семья и говорит, что мама отдала всё семейное состояние. Nichts ist so, wie in dieser Bibliothek zu sitzen und eine Familie taucht auf und sagt, dass Mutter das Familienvermögen ausgegeben hat.
Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание. Peter Parker befindet sich in einer Bibliothek in Manhattan als die Spinne von oben herunterkommt und ihm seine Botschaft durch einen Biss gibt.
После ослабления доллара и решения президента Ричарда Никсона прекратить его конвертируемость в золото, в 1975 году Франция собрала лидеров пяти стран в библиотеке замка Рамбуйе, чтобы обсудить валютные дела. Nach der Abschwächung des Dollar und Präsident Richard M. Nixons Entscheidung, seine Konvertibilität in Gold zu beenden, versammelte Frankreich im Jahr 1975 die Staatschefs von fünf Ländern in der Bibliothek des Chateau de Rambouillet, um Währungsangelegenheiten zu erörtern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!