Примеры употребления "бескровно" в русском с переводом "unblutig"

<>
Переводы: все4 unblutig4
Я разрешаю им идти этим путём и на собственном опыте бескровно учиться, как не делать то, что они считают неправильным. Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und, durch ihre eigene Erfahrung, auf unblutige Weise zu lernen wie man etwas, das man als falsch erachtet, nicht tut.
"бескровная война" между государствами, заключающаяся исключительно в электронном конфликте в киберпространстве. Er sei ein "unblutiger Krieg" zwischen Staaten, der ausschließlich aus elektronischen Konflikten im Cyberspace bestehe.
Кажется определенным то, что в отличие от Испании, сепаратистские движения Италии продвигаются вперед посредством бескровной революции. Was jedoch sicher scheint, ist, dass anders als in Spanien die italienischen Separatistenbewegungen durch eine unblutige Revolution an Boden gewinnen.
Хотя он пришёл к власти в результате бескровного переворота, в то время его популярность не подвергалась сомнению. Obwohl er die Macht in einem unblutigen Staatsstreich übernahm, gab es damals wenig Zweifel an seiner Beliebtheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!