Примеры употребления "без" в русском

<>
Переводы: все2697 ohne1708 los2 другие переводы987
Без вдохновения ничего не произойдет. Ohne Begeisterung ist es nicht zu schaffen.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. So, ohne weitere Unterbrechungen, los geht's.
Без этого мирное соглашение невозможно. Ohne diese Voraussetzungen wird es kein Friedensabkommen geben.
Потому что иначе они остались бы без работы. Denn ansonsten wären sie ihren Job los.
Как я одинок без тебя. Wie einsam ich ohne dich bin.
День без смеха - потерянный день! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
мне плохо без твоей любви Ich fühle mich schlecht ohne deine Liebe
Я научился жить без неё. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
Без труда слава не приходит. Ohne Fleiß kein Preis.
Без тебя я не справлюсь. Ich kann das nicht ohne dich schaffen.
Он был неустойчивым без хвоста. Ohne seinen Schwanz war dieser Roboter instabil.
Даже Олимп скучен без любви. Auch der Olymp ist öde ohne Liebe.
Практически без крупных сложений денег. Es geschah fast vollständig ohne grosses Geld dahinter.
Пожалуйста, не говорите без разрешения. Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Китообразные выбрали мир без границ. Und Wale eroberten eine Welt ohne Grenzen.
Без воздуха мы бы умерли. Ohne Luft stürben wir.
Как это возможно без мозга? Wie ist es möglich, das alles ohne Gehirn zu tun?
"Ничего о нас без нас". "Nichts über uns ohne uns".
Итак, это Мир Без Нефти. Das hier ist "Welt ohne Öl."
Я пью чай без сахара. Ich trinke Tee ohne Zucker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!