Примеры употребления "бедный газ" в русском

<>
Вот мой бедный сын Патрик. Das ist mein armer Sohn, Patrick.
Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно, и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто весь день лежать в постели, вдыхать кислород выдыхать углекислый газ, ходить в туалет, и все такое. Jeder von uns beeinflusst die Welt um uns herum an jedem Tag und Sie als Wissenschaftler wissen das, selbst wenn sie den ganzen Tag im Bett liegen, atmen Sie Sauerstoff ein und Kohlendioxid aus und gehen wahrscheinlich mal aufs Klo und so weiter.
бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. Und der arme, kleine Stuhl hat seinen Ball verloren und versucht ihn zurück zu holen, bevor irgendjemand es bemerkt.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу. Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet.
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти. Es ist eine sehr arme Gegend, ich vertrete Nord-Kenia, die nomadischsten, abgelegensten Gebiete überhaupt.
"мы придумаем существо, способное производить кислород, потреблять углекислый газ, фиксировать азот, очищать воду, использовать в качестве топлива солнечный свет, производить сложные сахара и пищу, создавать микроклимат, менять цвет со временем года и производить себе подобных, Designen sie etwas, was Sauerstoff erzeugt, CO2 bindet, Stickstoff bindet, Wasser destilliert, Sonnenlicht als Treibstoff ansammelt, komplexe Zuckerverbindungen und Nahrung herstellt, Mikroklima schafft, die Farben mit den Jahreszeiten verändert und sich selbst fortpflanzt.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества. Und er ist ein unglaublich armer Arbeiter, der im Teeladen arbeitet, auf der niedrigsten Stufe der Gesellschaft.
и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца. Und das Einzige, was geerntet wird, ist Zuckerwasser, Kohlendioxid, Regen und ein bisschen Sonnenschein.
Эта служба - полностью поддерживается собственными доходами, без необходимости поддержки из государственных средств и модель перекрестного субсидирования действительно работает, когда богатый платит больше, бедный платит меньше, а жертвы инцидентов в итоге получают помощь бесплатно. Der Dienst ist - durch eigene Einnahmen vollkommen selbstständig, ohne öffentliche Gelder in Anspruch zu nehmen und das Querfinanzierungsmodell, bei dem der Reiche mehr und der Arme weniger zahlt und Unfallopfer die Hilfeleistungen für umsonst bekommen funktioniert tatsächlich.
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, Dann wird natürliches Gas hergestellt, dass wiederum zurück in die Stadt geleitet wird, um dort die Öfen zum Kochen zu betreiben.
Да, я бедный черный ребенок из гетто. Ja, ich bin ein armes schwarzes Kind aus dem Ghetto.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии. Es wandelt CO2 in Methan um unter der Verwendung von Wasserstoff als Energiequelle.
Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный. Bertie County ist also nicht nur sehr ländlich, es ist auch unglaublich arm.
Оно называется "Газ". Es heißt "Gas".
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной. Jack Valenti, der Chef-Lobbyist für die Motion Picture Association of America, verglich einst den grausamen Videokassettenrekorder mit Jack the Ripper und das arme, hilflose Hollywood mit einer Frau, die alleine zuhause ist.
Полиция использует слезоточивый газ. Pfefferspray der Polizei.
Это самый бедный округ штата. Es ist das ärmste County des Staats.
Мы называем его растением для спальни, потому что оно преобразует углекислый газ в кислород по ночам. Wir bezeichnen ihn als Schlafzimmerpflanze, da er Nachts CO2 in Sauerstoff umwandelt.
Знаете, в средние века в Англии, когда встречался очень бедный человек, этого человека называли "неудачником". Wissen Sie, im Mittelalter, in England, wenn man jemanden traf, der sehr arm war, nannte man diesen einen "Unglücklichen".
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ: Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!