Примеры употребления "банк" в русском с переводом "bank"

<>
Банк отказался выдать мне кредит. Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.
Банк находится рядом с почтой. Die Bank befindet sich neben der Post.
Банк закрывается в три часа дня. Die Bank schließt um fünfzehn Uhr.
Этот банк не работает в воскресенье. Die Bank ist am Sonntag geschlossen.
Как правило, банк обслуживает весь район. Eine Bank dient normalerweise einer ganzen Gemeinschaft.
Я хочу ограбить банк в фильме. Ich will im Film eine Bank überfallen.
Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией. Deutsche Bank lässt Rohstoff-Geschäft durchleuchten
Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия. Die Bank of England trachtet nach ähnlichen Befugnissen.
В соглашении банк не признал своей виновности. Die Bank räumte mit dem Vergleich keine Schuld ein.
Прекратит ли Дойче Банк торговать сельскохозяйственной продукцией? Gibt die Deutsche Bank ihr Geschäft mit Agrarrohstoffen auf?
Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам? Glauben Sie, Ihre Bank wird das jemandem zeigen?
тем не менее, приобрести банк стараются немногие. Doch nur wenige von uns versuchen eine Bank zu kaufen.
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района. Die Bank half dabei, den Wiederaufbau dessen zu finanzieren, was ansonsten eine aussterbende Gemeinschaft gewesen wäre.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко. Ganz so weit will die Bank zwar (noch) nicht gehen.
С этой точки зрения банк должен работать нормально. Ab diesem Moment sollte die Bank normal funktionieren.
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле. Hören Sie nicht auf die World Bank, hören Sie auf die Leuten vor Ort.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто. Nichts, so scheint es, bleibt der einst so stolzen Schweizer Bank erspart.
Вебер должен консультировать банк с февраля 2012 года. Schon wurde bekannt, dass Weber die Bank von Februar 2012 an beraten darf.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо, Eine normale kommerzielle Bank hat neun bis 10 fache Hebelwirkung.
Так что Банк Англии прав, призывая нас к оружию. Der von der Bank of England ausgegebene Appell erfolgte also zu Recht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!