Примеры употребления "балкон" в русском с переводом "balkon"

<>
Переводы: все14 balkon14
Как нам попасть на "балкон"? Wie können wir möglicherweise auf den Balkon gehen?
А потом окна и балкон надо было как-то построить. Und die Fenster und Balkone mussten tatsächlich konstruiert werden.
Я начал сопротивляться, реагировать, но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон". Ich begann zu reagieren, aber dann versuchte ich mich daran zu erinnern, auf den Balkon zu gehen.
Третья сторона помогает нам "выйти на балкон" - это метафоричное название места, из которого можно взглянуть на ситуацию целиком, из которого мы можем смотреть на цель, не отрываясь. Die dritte Partei hilft uns auf den Balkon zu gehen, was eine Metapher für eine Perspektive ist, von der aus wir unsere Augen auf den Preis richten können.
В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья Fußgängerin vom Balkon mit Luftgewehr beschossen
В Шведте в женщину-пешехода выстрелили с балкона из духового ружья. Eine Fußgängerin ist in Schwedt von einem Balkon aus mit einem Luftgewehr beschossen worden.
Здесь видно, что балконы освобождают место, чтобы можно было устроить сцену-эстраду, Hier sieht man, wie die Balkone Platz machen müssen, damit wir eine Raumbühne bekommen.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой. Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig.
на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо". Über diese "Landschaft" dreieckiger Balkone, die unser Klient "Leonardo-DiCaprio-Balkone" nannte.
Решение в отношении балконов заключалось в использовании того, что нам известно как подъёмное табло. Die Lösung für die Balkone war etwas, das wir alle als Anzeigetafel-Hub kennen.
на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо". Über diese "Landschaft" dreieckiger Balkone, die unser Klient "Leonardo-DiCaprio-Balkone" nannte.
Как я уже говорил, все балконы могут двигаться, но они могут также полностью исчезать. Die Balkone können wie gesagt bewegt werden, aber auch vollständig verschwinden.
Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения. Die Balkone werden heruntergelassen, das Orchester bekommt eine Bühnenschräge, frontal, am Ende der Bühne, und die Sitzplätze erscheinen.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома. Aber selbst in den ärmsten Wohnvierteln finden Sie Satellitenschüsseln auf nahezu jedem Balkon oder Dach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!