Примеры употребления "бабушка" в русском с переводом "großmutter"

<>
мать, бабушка и лучшая подруга - Da war die Mutter, die Großmutter, die beste Freundin.
Бабушка отмывает мой рот мылом. Meine Großmutter wäscht meinen Mund mit Seife aus;
Бабушка работала на двух работах. Die Großmutter hatte zwei Jobs.
А, однажды, моя бабушка сказала: Eines Tages aber sagte meine Großmutter:
Родилась моя бабушка, 1981 год. Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891.
Моя бабушка научила меня этому. Ich habe das von meiner Großmutter gelernt.
Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. Großmutter stieß mich zurück und stürzte zur Tür.
Эта женщина - Nine, по-турецки означает "бабушка". Diese Frau ist Nine, was "Großmutter" auf Türkisch heißt.
К примеру, это Герберт и его бабушка. Zum Beispiel, das ist Herbert mit seiner Großmutter.
Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка. Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку. Die Großmutter war hin und weg von ihrem kleinen Mädchen.
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: Also rufen sie die Großmutter an und die sagt:
Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну. Meine Großmutter mütterlicherseits war die einzige Überlebende.
Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке. Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
Моя бабушка со стороны матери живёт в Осаке. Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
Летом бабушка всегда ездила с внуками на дачу. Im Sommer ist Großmutter immer mit ihren Enkelkindern zum Wochenendhaus gefahren.
Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей. Meine Großmutter war stark, aber sie war auch liebevoll.
Она поехала как бабушка, а вернулась обратно как тигрица. Sie ging wie eine Grossmutter und kam wieder wie ein Tiger.
Думаю, бабушка Тома слишком стара, чтобы носить мини-юбку. Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
Бабушка сидит в кресле-качалке и читает местную газету. Großmutter sitzt im Schaukelstuhl und liest die Lokalzeitung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!