Примеры употребления "афоризм" в русском с переводом "aphorismus"

<>
Переводы: все8 aphorismus7 другие переводы1
Вся политика местная, как гласит старый афоризм. Politik, so ein alter Aphorismus, ist immer Lokalpolitik.
Этот афоризм из великой новеллы "Леопард" принца Лампедуза похоже можно приложить к ситуации в Косово после падения Милошевича. Dieser Aphorismus aus dem großartigen Roman Der Leopard von Prinz Lampedusa scheint gegenwärtig auf Kosovo nach dem Sturz von Milosevic anwendbar zu sein.
Этот древнегреческий афоризм часто приходит мне на ум, когда я думаю об экономических и политических изменениях, произошедших за мою жизнь. Dieser griechische Aphorismus kommt mir oft in den Sinn, wenn ich an die wirtschaftlichen und politischen Veränderungen in meiner Lebenszeit denke.
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами. Gut, lassen Sie mich abschliessen mit vier generellen Bemerkungen, einem Beispiel und zwei Aphorismen.
Позвольте мне завершить речь - Позвольте мне завершить речь двумя афоризмами. Lassen Sie mich also abschliessen - Lassen Sie mich abschliessen mit zwei Aphorismen.
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа. Die Grundaussage des Konfuzianismus hat sich nur wenig verändert, seit Konfuzius' Schüler seine Aphorismen eine Generation vor Sokrates aufzeichneten.
Иммануел Кант с его категорическим долгом предоставил философские основы для тех, кто хотел создать альтернативную основу этике, предоставленной религиозными афоризмами. Immanuel Kant bot mit seinem kategorischen Imperativ die philosophischen Grundlagen für diejenigen, die nach einer anderen Basis für Moral verlangten, als sie religiöse Aphorismen darlegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!