Примеры употребления "архитектурой" в русском с переводом "architektur"

<>
Переводы: все76 architektur76
Что я делаю с архитектурой? Und was ist mit der Architektur?
И продолжая тему которой мы уже коснулись как природа связана с архитектурой. Und um mit einem Thema weiterzumachen, welches wir bereits streiften, ist hier, wie Natur mit Architektur verwoben ist.
Маленький городок кичится слишком тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом. Das kleine Städtchen protzt mit zu wuchtig geratener Architektur aus Sowjetzeiten, die so gar nicht in die malerische Berglandschaft passen will.
Можно их назвать "архитектурой" - в качестве метафоры к использованию того же старого материала, новыми, неочевидными способами. Alternativ könnte man es "Architektur" nennen, als eine Metapher für die Verwendung des gleichen alten Materials, das auf nichtoffensichtliche, nichttriviale Weise neu kombiniert wird.
Оно зависит от того, позволяют ли люди, чтобы их города осквернялись банальной универсальной архитектурой, лишенной воображения и творческого подхода. Sie hängt davon ab, ob ein Volk es zulässt, dass seine Städte und Dörfer durch eine banale universale Architektur, der es an jeglicher Kreativität und Vorstellungskraft mangelt, beeinträchtigt werden.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством. Japans globaler kultureller Einfluss ist in verschiedenen Bereichen gewachsen, angefangen bei Mode, Essen und Popmusik bis hin zu Unterhaltungselektronik, Architektur und Kunst.
И здесь Вы можете видеть, как они действительно смастерили красивый процесс дизайна с физическими моделями как с количественными, так и с качественными методами, чтобы придти к окончательному решению, которое действительно интегрировано и полностью целостно с архитектурой. Hier sehen sie, wie ein ein schöner Designprozess mit physikalischen Modellen und quantitativen sowie qualitativen Methoden wirklich gestaltet wurde, um am Ende eine Lösung zu erzielen, die wirklich in die Architektur integriert ist und alle Aspekte umfasst.
Архитектура должна содержать долю риска. Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte.
Таким образом, архитектура не нема. Das bedeutet, dass die Architektur nicht stumm ist.
прошёл курс дизайна и архитектуры. Durchlief Design, ein bisschen Architektur.
Конечно, архитектура - это не язык слов. Aber die Architektur ist nicht die Sprache der Wörter.
Латинская Америка и новая финансовая архитектура Lateinamerika und die Neue Finanz-Architektur
Архитектура советского периода - это пример консеративности, Sie wissen die sowjetische Architektur dieses Gebäudes ist die Konservierung.
Здание считается вехой в современной архитектуре. Der Bau gilt bis heute als Meilenstein zeitgenössischer Architektur.
В архитектуре важен консенсус и компромисс. In der Architektur geht es um Einigkeit.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Ich glaube dass unsere Architektur eine Konfrontation mit unseren Empfindungen ist.
Архитектура - это поэзия, основанная на точных расчетах. Die Architektur - das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
В архитектуре это работает точно так же. In der Architektur funktioniert es genauso.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems:
Вот в чем для меня суть архитектуры. Ich denke, dass die Architektur eigentlich darauf gründet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!