Примеры употребления "аппарат качающаяся кровать" в русском

<>
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат. Außerdem müssen wir mit einer kleineren Regierung auskommen.
Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось. Alles in meinem Zimmer zitterte - mein Herz, meine Fenster, mein Bett - alles.
Прибор очень похож на обычный МРТ аппарат, Falls Sie in einer Kernspintomographie waren, ist das sehr ähnlich.
Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись. Mein Enthusiasmus hielt an, bis ich wieder zu Hause war, den Helm auf mein Bett warf, selber in mein Bett fiel - und sah, dass innen eine Inschrift angebracht war.
Дело в том, что мы не пилотируем его на Марс, мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс. Das Problem ist, wir fliegen damit nicht zum Mars, wir stecken es in ein Raumfahrzeug und schicken es zum Mars.
Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу. Wir haben sein Bett geneigt, damit er nach draußen sehen kann.
Мы рассчитываем градиенты поверхностей и ведём аппарат к той стене, где жизнь наиболее вероятна. Wir berechnen das Oberflächengefälle und fahren den Bot zu einer Wand, wo die Wahrscheinlichkeit für Leben hoch ist.
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога. Anstatt zu weinen, anstatt mit unserem Spiel aufzuhören, anstatt meine Eltern aufzuwecken, mit allen negativen Folgen, die das für mich bedeutet hätte, statt dessen trat ein Lächeln in ihr Gesicht und sie krabbelte sofort wieder aufs Bett mit all der Eleganz eines Baby-Einhorns.
Они разработали аппарат искусственного соития. Sie haben eine künstliche Sexmaschine entwickelt.
Говорят, у Тома Круза такая кровать. Angeblich besitzt Tom Cruise dieses Bett.
Научные сотрудники, которые видели эту работу, считали ее слишком легкомысленной, поэтому мы сконструировали до ужаса серьезные приложения как этот аппарат для проектирования оптических прототипов, на котором крышка из-под зубной пасты, лежащая на картонной коробке, превращается в лазер. Die Akademiker die diese Arbeit betreuen dachten das sei zu unseriös, also haben wir ernstere Anwendungen entwickelt wie diesen Optik-Prototypen Entwicklungstisch bei dem die Kappe einer Zahnpastatube auf einer Pappschachtel zum Laser wird.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь. Ich ging zurück in mein Bett und betete und im Geheimen dankte ich Gott, dass diese Rakete nicht im Haus meiner Familie gelandet war, dass sie in dieser Nacht nicht meine Familie getötet hatte.
Или полиомиелит - многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? Oder Kinderlähmung - wie viele von Ihnen erinnern sich an die eiserne Lunge?
а всё остальное встроено в кровать. Der Rest davon dient als Nachttisch.
Нам нужен другой организационный аппарат. Wir brauchen einen anderen Antrieb.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца. Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Мы могли глазеть на аппарат, выставленный при входе в фойе. Und wir würden auf dieses Gerät,das im Foyer stand, starren.
Он сел на кровать. Er setzte sich aufs Bett.
"Вояджер" - весьма маленький аппарат. Die Voyager ist eine winzige Maschine.
Том спрятался под кровать. Tom versteckte sich unter dem Bett.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!