Примеры употребления "аплодисменты" в русском

<>
Переводы: все49 applaus16 beifall6 другие переводы27
Аплодисменты Я прочту еще одно. Ich lese nur noch eines.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Dieses hier heißt "Durst".
Аплодисменты Давайте поговорим о маниях. Lasst uns über Manien sprechen.
Аплодисменты Думаю, надо повеселее что-нибудь. Ich denke, ich werde das ein wenig auflockern.
Аплодисменты Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение. Das hier ist ein neueres Gedicht, ein brandneues Gedicht.
Аплодисменты Нам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню. Für Emotionen sollten wir nicht so schnell zur Wüste gehen.
Аплодисменты Я хотел бы начать с пары небольших примеров. Ich möchte mit einigen kurzen Beispielen beginnen.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion.
Аплодисменты Это мои слова, но это не мой голос. Dies sind meine Worte, aber es ist nicht meine Stimme.
Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле. Bakterien sind die ältesten Organismen, die auf der Erde leben.
Музыка Аплодисменты Я Джон М. Чу, и я не танцор, Ich bin Jon M. Chu und ich bin kein Tänzer.
Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года. Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren.
Аплодисменты В течении долгого времени существовали я и мое тело. Lange Zeit gab es mein Ich und meinen Körper.
Аплодисменты Технологический университет Массачусетса обнародовал пару лет назад следующий факт: Das MIT hat vor einigen Jahren eine Zahl veröffentlicht.
Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. Ich möchte meinen heutigen Vortrag mit zwei Beobachtungen über die menschliche Spezies beginnen.
[смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль. Ich fühle Neugier und ich wundere mich aber manchmal habe ich auch Verzweiflung gespürt.
Аплодисменты Я не совсем уверена хочу ли я действительно видеть военный барабан в девять утра. Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte.
Аплодисменты Тогда я оглянулся назад, в то время, когда мне самому было около 12 лет. Das versetze mich in die Zeit zurück, als ich 12 Jahre alt war.
Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны. Für den Wiederaufbau des Landes ist weitaus mehr nötig als ermunternde Zurufe unbeteiligter Außenstehender, mit denen die westlichen Länder bislang aufgewartet haben.
[аплодисменты] Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем. Ich werde versuchen zu erklären, warum wir möglicherweise weniger verstehen als wir annehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!