Примеры употребления "анализах" в русском с переводом "analyse"

<>
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее "пагубное намерение". In einigen Analysen verwandelten sich diese bösartigen Auswirkungen in eine finsterere "bösartige Absicht";
Паника 1929 года доминировала во всех анализах депрессии по двум особенным причинам. Die Panik des Jahres 1929 dominierte sämtliche Analysen der Depression aus zwei ziemlich sonderbaren Gründen.
Мы также можем получить гендерный анализ. Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.
Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов: Seine Analyse besteht aus drei einander ergänzenden Dokumenten:
Откуда же взять образцы для генетического анализа? Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her?
В действительности этот анализ - это только половина правды. Tatsächlich ist diese Analyse nur halb richtig.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Eine kurze statistische Analyse zeigt weitere wichtige Verlaufsmuster auf.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении. Kurz gesagt zielt Baverez' Analyse einfach in die falsche Richtung.
Так что мы сделали анализ немного иным путем. Also haben wir die Analyse etwas anders gemacht.
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа? Was stellen Sie mit etwas, dass eine quantitative Analyse erfordert, an?
Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год. Das ist laut meiner Analysen die Stelle, wo sich die Iraner am Anfang dieses Jahres befanden.
Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии. Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа. Bei sorgfältiger Analyse allerdings sind die militärischen Optionen weniger attraktiv:
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу. Das Internet fördert zuweilen Demagogie stärker als nüchterne Analyse.
Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ: Tatsächlich verbinden sich die beiden zu einer perversen Analyse:
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа. Schließlich hat Myriad die zur Analyse der Gene verwendeten Technologien gar nicht selbst entwickelt.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства. Folglich ist das Erlernen der Analyse von Situationen und Zusammenhängen eine wichtige Führungskompetenz.
Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии. Analyse der Faktoren, die sich darauf auswirkten, dass Melina Ramírez Serna die Krone der Miss Kolumbien nicht bekam.
Но подобный анализ признает то, что не признает ни один другой: Doch diese Analyse zollt jenen Anerkennung, die keine verdient haben:
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ. Die Analyse des Finanzsektors sollte zu einem vollständig integrierten Bestandteil der Überwachungstätigkeit des IWF werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!